Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
segnalazione certificata di inizio attività alternativa al permesso di costruire presentata al comune
beglaubigte bescheinigung über beginn der arbeiten als alternative zur bei der gemeinde eingereichten baugenehmigung
i genitori soli dovrebbero avere doppi diritti al congedo parentale e al permesso per ragioni familiari.
in der zwischenzeit sollten vorschriften für private betreuer (verwandte ausgeschlossen) erlassen werden, damit sie mindestanforderungen entsprechen.
che per variante al permesso per rampa carrabile di accesso ad autorimessa e passaggio tra i piani è stato rilasciato il permesso di costruire (previa autorizzazione paesaggistica)
dass für die variante zur genehmigung für die auffahrtsrampe für die zufahrt zur garage und verbindungsgang zwischen den stockwerken eine baugenehmigung (vorbehaltlich der erteilten landschaftsgenehmigung) erteilt wurde;
Letzte Aktualisierung: 2021-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
coloro che devono sottoporsi ai test di screening dovrebbero avere diritto al permesso per assenza dal posto di lavoro.
die programmgelder sollen parallel von 2,2 mio. € auf 5,5 mio. € erhöht werden (Äa9).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
proposta della commissione di una direttiva relativa al permesso di soggiorno per le vittime della tratta di esseri umani68.
vorlage eines vorschlags der kommission für eine richtlinie über die erteilung von aufenthaltstiteln für opfer des menschenhandels68
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
che la costruzione del fabbricato, di cui fanno parte le unità in oggetto, è avvenuta in forza ed in conformità al permesso di costruire rilasciato dal comune di jesolo
dass das gebäude, dem die betreffenden einheiten gehören, in kraft und in Übereinstimmung mit der von der gemeinde jesolo erteilten baugenehmigung gebaut wurde
Letzte Aktualisierung: 2021-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le fonti saranno costituite da: i dati amministrativi e i dati relativi al permesso di soggiorno, i censimenti e i sondaggi.
als quellen werden verwaltungsdaten, daten zu aufenthaltstiteln, bevölkerungszählungen und erhebungen herangezogen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
introduzione di una raccolta di dati relativa all’ingresso legale (dati relativi al permesso d'ingresso)
einführung einer datensammlung zur legalen einreise (daten über aufenthaltstitel)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sia mantenuta la conformità alle condizioni e limitazioni di cui al punto 21a.711(e) associate al permesso di volo;
die mit der fluggenehmigung gemäß 21a.711(e) verbundenen bedingungen und beschränkungen eingehalten werden,
Letzte Aktualisierung: 2016-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
molte di esse provengono dalla fusione di scuole secondarie di cultura generale a carattere confessionale con scuole professionali aconfessionali con la finalità di introdurre una variante al principio della scuola comprensiva.
es handelt sich also um eine ver schmelzung des konfessionellen allgemeinbildenden schulsystems mit dem nichtkonfessionellen berufsbildenden system zu einer variante des gesamtschulprinzips (1).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scambio di lettere tra la svizzera e il belgio relativo al permesso di domicilio accordato ai cittadini dei due stati dopo cinque anni di residenza regolare e ininterrotta sul territorio dell'altro stato
briefwechsel zwischen der schweiz und belgien über die niederlassungsbewilligung für angehörige der beiden staaten,die seit fünf jahren ununterbrochen im anderen staat wohnen
la commissione ha inoltre deciso di deferire la finlandia alla corte europea di giustizia relativamente al permesso di trasferimento temporaneo che impone ai residenti finlandesi che desiderano importare un veicolo immatricolato e utilizzato precedentemente in un altro stato membro.
die kommission hat ferner beschlossen, beim gerichtshof der europäischen gemeinschaften klage gegen finnland einzureichen wegen der pflicht für dort ansässige personen, beim import von fahrzeugen, die bereits in einem anderen mitgliedstaat zugelassen waren und dort genutzt wurden, eine befristete Überführungsgenehmigung zu beantragen.
2042/2003, per esentare gli aeromobili che operano in base a un permesso di volo dall'applicazione di tale regolamento e facendo invece riferimento alle disposizioni di manutenzione contenute nelle condizioni di volo approvate collegate al permesso di volo.
2042/2003 zu ergänzen, um luftfahrzeuge, die über eine fluggenehmigung verfügen, von der anwendung dieser verordnung auszuschließen und stattdessen auf die instandhaltungsbestimmungen zu verweisen, die sich aus den mit der fluggenehmigung verbundenen flugbedingungen ergeben.
i costruttori possono differenziare i propri tipi di autovetture in varianti e queste ultime in versioni.
die hersteller können ihre pkw-typen in varianten und noch differenzierter in versionen unterteilen.
3. gli stati membri possono ritirare o rifiutare di rinnovare il permesso di soggiorno di un familiare quando sia posto fine al soggiorno del soggiornante e il familiare non sia ancora titolare del diritto al permesso di soggiorno autonomo in virtù dell'articolo 15.
(3) die mitgliedstaaten können den aufenthaltstitel eines familienangehörigen entziehen oder dessen verlängerung verweigern, wenn der aufenthalt des zusammenführenden endet und der familienangehörige noch nicht über ein eigenes aufenthaltsrecht gemäß artikel 15 verfügt.
il costruttore può suddividere ciascun tipo di veicolo in varianti e versioni i cui dati tecnici devono figurare anche nella documentazione informativa e nel fascicolo di omologazione.
der hersteller kann den fahrzeugtyp in varianten und versionen unterteilen, wobei die entsprechenden technischen daten ebenfalls in der beschreibungsmappe und den beschreibungsunterlagen enthalten sein müssen.
4.16 ii comitato esorta ad introdurre una variante al programma, incentrata sullo studio dell'europa dell'est nell'europa occidentale e viceversa, in modo da agevolare la reciproca conoscenza.
auch der adr ist der auffassung, daß eine beschränkung der förderung dieser länder auf die