Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
198c, di incaricare la commissione 5 d'elaborare il presente parere,
gestÜtzt auf den beschluß des ausschusses der regionen vom 8. märz 1996, gemäß artikel 198 c des eg-vertrags die fachkommission 5 mit der ausarbeitung dieser stellungnahme zu beauftragen,
incaricare ditte specializzate in materia di smaltimento rifiuti nel rispetto delle vigenti leggi
unternehmen beauftragen, die auf die entsorgung von abfällen spezialisiert sind, in Übereinstimmung mit den geltenden gesetzen.
considerando che occorre incaricare la commissione di prendere talune misure di applicazione della presente direttiva;
bestimmte durchführungsmaßnahmen zu dieser richtlinie sollten der kommission übertragen werden.
d) si deve incaricare un veterinario o altra persona compctcntccc di fornire consulenza sul benessere degli animali.
sollte cm i icrarzt oder eine andere sachkundige person mit beratenden funktionen hinsichtlich des wohlergehens der tiere betraut werden.
le autorità pubbliche possono incaricare determinate imprese di svolgere attività di ricerca e sviluppo oppure possono acquistarne i risultati.
wird hierfür nicht der marktpreis gezahlt, liegt in der regel eine staatliche beihilfe im sinne des artikels 61 absatz 1 ewr-abkommen vor.
c) di incaricare frontex della gestione di iconet contribuirà a rafforzare la capacità di frontex anche a questo scopo.
c) ausgesprochene empfehlung, dass frontex das iconet verwalten sollte, wird dazu beitragen, auch in diesem bereich die handlungsfähigkeit von frontex zu stärken.
b) incaricare persone fisiche o giuridiche dell’assolvimento di alcuni compiti specifici previsti dalla normativa settoriale.
b) natürliche oder juristische personen mit der ausführung bestimmter sonderaufgaben, die in den sektorbezogenen vorschriften vorgesehen sind, beauftragen.
gli stati membri dovrebbero poter incaricare l'autorità di gestione di svolgere anche le funzioni dell'autorità di certificazione.
die mitgliedstaaten sollten bestimmen können, dass die verwaltungsbehörde auch die aufgaben der bescheinigungsbehörde wahrnimmt.
3. lo stato membro, di propria iniziativa o su richiesta della commissione, può incaricare l'agenzia di eseguire:
(3) der betreffende mitgliedstaat kann von sich aus oder auf ersuchen der kommission die kontrollstelle beauftragen,
ho deciso d'incaricare frans timmermans dell'applicazione del principio di sussidiarietà: della deregulation, si direbbe in buon italiano.
ich habe frans timmermans mit der anwendung des subsidiaritätsprinzips betraut.
di propria iniziativa oppure a richiesta di uno stato membro o dell’ufficio, la commissione può incaricare l’ufficio di quanto segue:
die kommission kann das amt aus eigener initiative oder auf ersuchen eines mitgliedstaats oder des amtes selbst beauftragen,