Sie suchten nach: innervosisce (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

innervosisce

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

perché si innervosisce così?

Deutsch

warum regen sie sich so auf?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

cosa ho mai…tom si innervosisce.

Deutsch

ach, was hab ich...“jetzt reicht es tom. er fragt herrn hastig: :

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

lui allora s’innervosisce, anzi va letteralmente fuori di senno.

Deutsch

er wird dann nervös, oder vielmehr er verliert buchstäblich den kopf.

Letzte Aktualisierung: 2012-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tuttavia, quel che mi innervosisce e mi disgusta sono le carenze, le deficienze, le deroghe e i problemi evidenziati da questo naufragio.

Deutsch

was mich aber vor allem empört und wütend macht, sind die mängel, die unzulänglichkeiten, die ausnahmen, all die probleme, die anlässlich dieses schiffbruchs offenkundig geworden sind.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

perciò mi innervosisce sempre - mi sono sempre opposto a questa posizione nel corso della mia carriera politica -quando la gente argomenta contro il rendimento.

Deutsch

die chemische industrie hat dabei nicht nur die zusammenstellung, sondern selbst das

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi innervosisce sempre particolarmente il vedere dei passeggeri che, con le loro famiglie, provengono da località molto distanti per cui hanno dovuto volare tutta la notte e debbono fare lunghe file per esperire tutte le formalità.

Deutsch

in dem bericht heißt es, daß die zoll- und sicher heitskontrollen an den grenzen beim schienen- und straßenverkehr weniger streng sind als beim flugverkehr.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il semplice fatto che la risoluzione comune menzioni le quattro multinazionali del caffè responsabili dell' abbassamento dei prezzi innervosisce i rappresentanti del gruppo eldr, inducendoli perfino a domandare la soppressione del paragrafo in cui sono nominate.

Deutsch

und die bloße tatsache, dass die gemeinsame entschließung die vier für den preisverfall verantwortlichen kaffeekonzerne aufzählt, bereitet den vertretern der eldr-fraktion solche kopfschmerzen, dass sie die streichung des betreffenden absatzes fordern.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

la più sommaria sarebbe quella di imputare i due in fortuni ad inavvertenze per il capomastro dupont come per 1'agganciatore : il testo vi si presta bene "egli si innervosisce, vuol far presto" "per inavvertenza pona la sua mano"...

Deutsch

die oberflächlichste deutung liefe darauf hinaus, beide unfälle auf unachtsamkeit zu rückzuführen, bei werkmeister dupont wie beim anschläger. der wortlaut legt das übrigens nahe: " er wird nervös, will schnell machen", "aus unachtsamkeit legt er seine hand"...

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,546,066 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK