Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
non si tratta di rifiuti da interrare o incenerire, ma di risorse che dovremmo rispettare.
dies ist kein abfall, den wir vergraben oder verbrennen sollten, sondern ein rohstoff, mit dem wir sorgsam umgehen müssen.
interrare i cavi potrebbe essere una soluzione ma i costi restano un ostacolo difficilmente superabile.
diese schwierigkeit könnte zwar durch die unterirdische kabelverlegung umgangen werden, die damit verbundenen kosten stellen jedoch eine bedeutende hürde dar.
le compagnie elettriche hanno convenuto inoltre sulla necessità di interrare d’ora in poi tutti i cavi delle nuove linee.
die elektrizitätswerke haben sich einverstanden erklärt, alle neuen stromkabel künftig unterirdisch zu verlegen.
collaborando con le imprese del settore energetico per isolare le linee elettriche pericolose e interrare i cavi aerei, il progetto è riuscito a eliminare il rischio di elettrocuzione, un grave problema per gli uccelli rapaci.
bei dem projekt konnte durch die zusammenarbeit mit stromunternehmen bei der isolierung gefährlicher Überlandleitungen und unterirdischen verlegung von kabeln die gefahr tödlicher stromschläge, die für diese raubvogelart ein sehr ernstes problem darstellt, erfolgreich beseitigt werden.
signor presidente, miei cari colleghi, il presidente della commissione santer ci ha informati ieri della decisione di principio relativa alla rimozione parziale dellʼ embargo, forse contando sullʼ immobilismo dei mesi estivi per interrare definitivamente la faccenda.
herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen, herr santer, der präsident der kommission, hat uns gestern über die grundsatzentscheidung einer teilweisen aufhebung des exportverbots informiert, wobei er wahrscheinlich darauf spekuliert, daß die ganze affäre während der sommermonate endgültig in vergessenheit gerät.
in portogallo, per iniettare o interrare nel suolo fanghi non trattati occorre un'autorizzazione specifica congiunta rilasciata dal ministero dell'ambiente e dal ministero dell'agricoltura.
in portugal ist für das einspülen oder eingraben von primärschlamm in den boden eine gemeinsame sondergenehmigung der ministerien für landwirtschaft und umwelt erforderlich.
ciò in quanto tutti questi provvedimenti sono molto lenti, da un lato, mentre dall'altro il materiale da interrare, incenerire eccetera si moltiplica a ritmi ben più rapidi, e quindi molto più pericolosi, rispetto alle misure varate dal consiglio o dalla commissione, o da noi preconizzate in questa sede.
das liegt daran, daß allen diese maßnahmen einerseits zu spät kommen, während die menge der zu deponierenden und zu verbrennenden stoffe immer schneller zunimmt. damit steigt die gefahr schneller, als sie durch die maßnahmen des rates, der kommission oder jene, die wir hier vorschlagen, gebannt werden kann.