Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la vita è un esercizio d’equilibrio?
das leben kann ein balanceakt sein
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la vita è come un viaggio.
das leben ist wie eine reise.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la vita è bella.
das leben ist schön.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la vita è più di ciò che la mente comprende.
das leben ist mehr als das, was der verstand begreift.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perchè la vita è bella.
weil leben schön ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la vita è piena di segreti.
das leben ist voller geheimnisse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la vita è dolce se glielo concedi
life is sweet if you give it
Letzte Aktualisierung: 2023-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la vita è più cara con l’euro?
ist mit dem euro alles teurer geworden?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la vita è troppo breve per bere vini mediocri
life is too short to drink mediocre wines
Letzte Aktualisierung: 2022-02-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
1998 la vita è bella roberto benigni, italia
1998 la vita è bella (das leben ist schön), roberto benigni, italien
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"comprendere la vita è per la scienza la sfida più grande e più importante.
„das verständnis des lebens ¡st die größte und bedeutendste herausforderung für die wissenschaft.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in quest'epoca la vita è molto difficile.
es sind sehr harte und schwere zeiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in gioventù ne ho letti troppi di questi consigli. poi la vita è diventata la mia maestra.
ich habe in meiner jugend zu viel von diesen ratschlägen gelesen. später wurde das leben mein lehrmeister.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
per quanto riguarda silvia baraldini, devo dire che la vita è spesso un paradosso, almeno per me.
europäische nichtregierungsorganisationen verwaltet wurde und in form von lebensmittelhilfe und kofinanzierung europäischer nichtregierungsorganisationen erfolgte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la vita è la cosa più importante dell'essere umano e sembra che lo si dimentichi nei nostri paesi.
abschließend möchte ich allen für die arbeit an diesem vorschlag danken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.
leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere pläne zu machen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
perché lasciarci abbattere dalla sventura, se la vita è così corta e la morte è il principio della felicità?
nun denn, weshalb von leid überwältigt zu boden sinken, wenn das leben so bald zu ende ist, und der tod uns den eintritt zu seligkeit und herrlichkeit bedeutet?«
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in verità colui che le ridà la vita è colui che ridarà la vita ai morti. in verità egli è l'onnipotente.
er, der sie belebte, wird sicher auch die toten lebendig machen; denn er hat macht über alle dinge.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in francia, da 77 anni, è tutto un susseguirsi di piani di rigore, a partire dal primo, il piano barre.
das heißt, daß d66 für die aufnahme von finanzdiensten in die richtlinie gestimmt hat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alla luce di quanto sopra, la commissione ha deciso che non è necessario applicare una riduzione finale della quota per raggiungere un equilibrio strutturale sul mercato ue dello zucchero al termine del periodo di ristrutturazione.
die kommission kam deshalb zu dem schluss, dass nach dem ende des umstrukturierungszeitraums eine endgültige quotenkürzung zur erreichung eines strukturellen gleichgewichts auf dem eu-zuckermarkt nicht mehr notwendig ist.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: