Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no ai metalli pesanti nelle pile, promuovere raccolta e riciclaggio
letztere werden weiterhin von den mitgliedstaaten geregelt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- riduzione del tenore dei metalli pesanti nelle pile e negli accumulatori;
- verringerung des schwermetallgehalts von batterien und akkumulatoren,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
di conseguenza, è opportuno stabilire livelli massimi più elevati di tali metalli pesanti nelle formule a rilascio prolungato contenenti livelli elevati di oligoelementi.
es ist daher angebracht, für diese schwermetalle in solchen retard-formulierungen mit einem hohen gehalt an spurenelementen höhere höchstgehalte festzulegen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È stata stabilita una correlazione fra la presenza di residui di biocidi e di metalli pesanti nelle foche dei paesi bassi e la riduzione della popolazione negli ultimi decenni.
ferner dürfte es anhand dieser daten auch möglich sein, taugliche modelle des auf regionen bezogenen schadstofftransports in der
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
metallo pesante nelle feci positivo
schwermetall im stuhl positiv
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
18 no ai metalli pesanti nelle pile, promuovere raccolta e riciclaggio 19 proroga di due anni per il programma life 20 rifiuti: prevenzione, riciclo, reimpiego e recupero 21
gesundheit und verbraucherschutz who-rahmenübereinkommen zur eindämmung des tabakkonsums
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in prima lettura il parlamento europeo non ha accolto il concetto del circuito chiuso, sostenendo invece l’ opportunità di vietare l’ uso di alcuni metalli pesanti nelle pile.
in erster lesung hat das europäische parlament die idee dieses kreislaufsystems nicht aufgegriffen. stattdessen gab das parlament einem verbot bestimmter in batterien verwendeter schwermetalle den vorzug.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le ispezioni hanno altresì evidenziato gravi carenze nella capacità delle autorità indonesiane di effettuare controlli affidabili dei prodotti ittici, in particolare al fine di rilevare la presenza di istamina e di metalli pesanti nelle specie interessate.
die inspektionsbesuche haben auch gezeigt, dass die indonesischen behörden kaum in der lage waren, zuverlässige kontrollen bei fisch durchzuführen und insbesondere histamin und schwermetalle in den betreffenden arten nachzuweisen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nota orientativa sui limiti di specificazione per residui di catalizzatori di metallo pesante nelle sostanze attive e nei medicinali (in collaborazione con il gruppo di lavoro congiunto sulla qualità)
leitlinie zu gentransfer-arzneimitteln (mit der arbeitsgruppe biotechnologie) informationsblatt zur xenogenen zelltherapie (mit der arbeitsgruppe biotechnologie) leitlinie zu spezifikationsgrenzen für rückstände von schwermetallkatalysatoren in wirkstoffen und arzneimitteln (mit der gemeinsamen arbeitsgruppe qualität)
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
imponendo agli stati membri di elaborare programmi quadriennali studiati, tra l'altro, per ridurre il tenore dei metalli pesanti nelle pile e ridurre progressivamente la quantità di pile e accumulatori nel flusso dei rifiuti solidi urbani.
die mitgliedstaaten verpflichtet, vierjahresprogramme aufzustellen, mit denen u.a. eine verringerung des schwermetallgehalts von batterien und eine allmähliche reduzierung ihres anteils am strom der festen siedlungsabfälle erreicht werden soll.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
queste comprendevano cambiamenti al processo di produzione del ti02, dal metodo al solfato a quello al cloruro, con riduzione della concentrazione di metalli pesanti nelle acque reflue, miglioramenti nel processo di decontaminazione e introduzione di sistemi specifici a scambio ionico per il trattamento delle acque reflue.
diese umfassen die umstellung der verfahren zur herstellung von ti02 auf das chlorverfahren, wodurch niedrigere schwermetallkonzentrationen im abwasser erreicht werden, verbesserungen der dekontaminierungsverfahren und die einführung eines verfahrens des ionenaustauschs zur behandlung des abwassers.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dato che quasi tutte le navi contengono quantitativi significativi di materiali pericolosi come oli, morchie, amianto, lana di vetro, pcb, tbt, metalli pesanti nelle vernici ecc., quelle destinate alla rottamazione devono essere considerate come rifiuti pericolosi.
da so gut wie alle schiffe beachtliche mengen von gefahrstoffen wie Öl und Ölschlamm, asbest, glaswolle, pcb, tbt, schwermetalle in farben usw. enthalten, sind schiffe, die abgewrackt werden sollen, als gefährlicher abfall anzusehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, ho votato come ho votato su vari emendamenti alla relazione blokland su pile, accumulatori e ai rifiuti da essi derivanti perché credo che questa direttiva ridurrà l’ uso dei metalli pesanti nelle pile e migliorerà il riciclaggio nella mia circoscrizione elettorale di londra.
. herr präsident, ich habe mich bei meiner stimmabgabe über verschiedene Änderungsanträge zu herrn bloklands bericht über batterien und akkumulatoren sowie altbatterien und-akkumulatoren von meiner Überzeugung leiten lassen, dass diese richtlinie zur senkung der aus batterien stammenden schwermetallabfälle sowie zur verbesserung des recycling in meinem londoner wahlbezirk beitragen wird.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i sedimenti, i terreni e i fanghi di depurazione possono essere spesso all'origine della presenza dei metalli pesanti nelle acque dolci; particolare attenzione è stata dedicata alla funzione del ph, eh e del tenore delle sostanze organiche per spiegare la presenza dei metalli pesanti fissati nel substrato.
sedimente, bodenrückstände und klärschlamm können oft ursache von schwermetall in frischwasser sein, ausserdem ist dem einfluss von ph, eh und dem anteil organischer stoffe bei der immobilisierung von schwermetallen in substrat besondere aufmerksamkeit zu schenken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
livelli massimi più elevati di tali metalli pesanti nelle formule a rilascio prolungato non costituiscono tuttavia un rischio per la salute pubblica o degli animali o per l’ambiente poiché l’esposizione degli animali ai metalli pesanti derivante dall’uso di queste specifiche formule a rilascio prolungato è decisamente inferiore rispetto al caso in cui si impieghino altri mangimi complementari contenenti oligoelementi.
höhere höchstgehalte für diese schwermetalle in retard-formulierungen von ergänzungsfuttermitteln für besondere ernährungszwecke bergen jedoch kein risiko für die gesundheit von mensch oder tier oder für die umwelt, da die exposition der tiere gegenüber den schwermetallen durch die verwendung dieser spezifischen formulierungen deutlich geringer ist als im falle anderer ergänzungsfuttermittel, die spurenelemente enthalten.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in occasione della sessione plenaria svoltasi a bruxelles, i membri del comitato hanno appoggiato il parere redatto dal liberaldemocratico finlandese ossi martikainen, chiedendo alla commissione di rendere più rigida la direttiva proposta, il cui obiettivo è quello di ridurre i gravi rischi per la salute provocati dalla presenza di metalli pesanti nelle batterie (vedere più sotto).
auf der plenartagung in brüssel verabschiedeten die adr-mitglieder eine vom finnischen liberalen ossi martikainen abgefasste stellungnahme, in der die kommission aufgefordert wird, ihren richtlinienvorschlag, mit dem den von schwermetallen in batterien ausgehenden ernsten gesundheitsgefahren (siehe weiter unten) begegnet werden soll, zu verschärfen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gran parte delle imbarcazioni contiene ingenti quantitativi di materiali pericolosi come l'amianto (soprattutto se la data di costruzione è antecedente agli anni '80), oli e morchie, pcb (bifenili policlorurati) e metalli pesanti nelle vernici e nelle apparecchiature.
die meisten schiffe enthalten große mengen gefährlicher stoffe wie asbest (insbesondere, wenn sie vor 1980 gebaut wurden), Öl und Ölschlamm, pcb (polychlorierte biphenyle) sowie schwermetalle in farben und ausrüstungen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i deputati, infatti, tengono a precisare che il fine della direttiva non è semplicemente di stabilire norme in materia di commercializzazione, come proposto dalla commissione, bensì è «in via prioritaria ¡a prevenzione dell'uso dei metalli pesanti nelle pile e negli accumulatori» nonché «la raccolta, il trattamento e il riciclaggio di tutte le pile e di tutti gli accumulatori usati alfine di evitare lo smaltimento di batterie contenenti sostanze pericolose e di riciclare le sostanze utili che esse contengono».
laut konimissionsvorschlag muss die entgelderhebung folgende kosten widerspiegeln: die kosten für bau, betrieb, instandhaltung und ausbau des verkehrswegenetzes sowie die nicht gedeckten unfallkosten. die baukosten werden auf neue infrastrukturen oder auf infrastrukturen, deren bau nicht früher als 15 jahre vor inkrafttreten der richtlinie abgeschlossen wurde, beschränkt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: