Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le minusvalenze valutarie costituivano solo una parte dello stato patrimoniale della succursale italiana.
die währungsverluste stellten nur einen teil des ergebnisses der italienischen zweigniederlassung dar.
il finanzgericht sostiene che le minusvalenze valutarie occorse a seguito di tali operazioni sarebbero detraibili.
das finanzgericht stellt fest, dass die aus einem solchen betrieb folgenden währungsverluste abzugsfähig seien.
le minusvalenze imputate al conto economico non vengono stornate negli esercizi successivi a fronte di plusvalenze.
nicht realisierte, in der gewinn- und verlustrechnung erfasste verluste werden in den folgeperioden nicht mittels nicht realisierter gewinne reversiert.
iv) misure asimmetriche generali quando le plusvalenze sono esentate mentre le minusvalenze sono fiscalmente deducibili.
iv) allgemeine asymmetrische maßnahmen in fällen, in denen kapitalgewinne von der steuer befreit, kapitalverluste aber steuerlich abzugsfähig sind.
le minusvalenze imputate al conto economico di fine esercizio e le plusvalenze corrispondenti vengono ammortizzate separatamente negli esercizi successivi.
nicht realisierte, in der gewinn- und verlustrechnung am jahresende eingestellte verluste und die entsprechenden nicht realisierten gewinne werden in den folgejahren getrennt amortisiert.
le minusvalenze nette vengono addebitate al conto economico qualora esse eccedano precedenti plusvalenze da rivalutazione iscritte nel conto di rivalutazione.
ergibt sich ein nettoverlust, wird dieser in der gewinn- und verlustrechnung erfasst, wenn er die im ausgleichsposten aus neubewertung gebuchten neubewertungsgewinne übersteigt.
le minusvalenze nette sono iscritte nel conto economico nel caso in cui eccedano precedenti plusvalenze nette iscritte nel corrispondente conto di rivalutazione;
nicht realisierte nettoverluste werden in die gewinn- und verlustrechnung eingestellt, wenn sie die im betreffenden ausgleichsposten aus neubewertung gebuchten nettoneubewertungsgewinne aus vorperioden übersteigen.
c) le minusvalenze imputate al conto economico di fine esercizio e le plusvalenze corrispondenti vengono ammortizzate separatamente negli esercizi successivi.
c) nicht realisierte, in der gewinn- und verlustrechnung am jahresende eingestellte verluste und die entsprechenden nicht realisierten gewinne werden in den folgejahren getrennt amortisiert.
(d) le minusvalenze imputate al conto economico non vengono stornate negli esercizi successivi a fronte di nuove plusvalenze;
(d) nicht realisierte, in der gewinn- und verlustrechnung erfasste verluste werden nicht mittels nicht realisierter gewinne der folgeperioden reversiert.
perdite su operazioni finanziarie: — perdite di cambio — minusvalenze su titoli — rettifiche di valore su valori mobiliari
— realisierte wechselkursverluste — kursverluste aus wertpapieren — wertberichtigungen auf wertpapiere
le minusvalenze da rivalutazione (non realizzate) di fine esercizio vengono addebitate al conto economico, mentre le plusvalenze da rivalutazione (non realizzate) vengono accreditate al conto rivalutazione.
ein nicht realisierter verlust wird am jahresende in der gewinn- und verlustrechnung erfasst, während ein nicht realisierter gewinn dem ausgleichsposten aus neubewertung gutgeschrieben wird.