Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cordialmente
herzlich
Letzte Aktualisierung: 2022-09-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
per questa ragione possiamo accogliere i due emendamenti, e ancora una volta ringraziamo molto cordialmente il relatore.
dies wäre ein wesentlicher schritt zu einem modernen und benutzerfreundlichen telekommunikationsdienst.
desidero ringraziare molto cordialmente il nuovo presidente della corte di giustizia e spero che questa utile prassi sia mantenuta.
aber die rolle der mitglied staaten und der regionen hat keinerlei einfluß auf die verantwortung der kommission.
resto in attesa di un vostro cortese riscontro e la saluto cordialmente
ich freue mich auf ihre freundliche antwort
Letzte Aktualisierung: 2021-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tutti sono cordialmente invitati a parteciparvi, ma naturalmente nessuno è obbligato.
es ist eine außergewöhnliche situation, und deshalb habe ich beide sitzungen genehmigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il presidente ringrazia cordialmente laur per il suo significativo contributo ai lavori del comitato.
der prÄsident dankt herrn laur ganz herzlich für den bedeutenden beitrag, den er zu den arbeiten des ausschusses geleistet habe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la relazione dimostra proprio questo, e di ciò vorrei ringraziare cordialmente il relatore.
das belegt der bericht, und dafür möchte ich dem berichterstatter sehr, sehr herzlich danken!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
signor presidente, signora commissario, ringrazio cordialmente il relatore per il lavoro svolto.
herr präsident, frau kommissarin! dem berichterstatter herzlichen dank für seine arbeit.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
colgo l'occasione, signor commissario dondelinger, per salutarla molto cordialmente al momento in cui assume, per la prima volta, questa sua nuova funzione.
die Öffentlichkeit ist wahrscheinlich eines der besten kontrollinstrumente - der politischen kontrolle - und außerdem noch ein preisgünstiges.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
plaudo cordialmente all' intervento dell' onorevole lagendijk, che condivido pressoché totalmente.
ich begrüße sehr, was herr lagendijk gerade sagte, denn ich stimme mit ihm praktisch völlig überein.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
approvo quindi molto cordialmente e senza riserve la relazione lucida e coraggiosa che ci è presentata per condannare, in ultima analisi, la politica del l'urss nel suo insieme e prevedere, in un settore
wie schon von anderen kollegen mitgeteilt wurde, hat der landwirtschaftsausschuß ganz klar zu verstehen gegeben, daß seiner meinung nach weder die verwendung von natürlichen noch von künstlichen hormonen erlaubt werden dürfte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dopo le circostanziate risposte del signor commissario narjes io vorrei ora chiedere molto cordialmente a tutti gli oratori, dei quali faccio parte anch'io, di porre termine al dibattito alle 17.30.
an den tatsachen ist nicht zu rütteln. der innenminister ist persönlich, mit allen orden und ehrenzeichen aus gestattet, im fernsehen erschienen und hat bekanntgegeben, daß drei beamte des innenministeriums für das verbrechen verantwortlich seien und es ein polizei beamter gewesen sei, der den pater eigenhändig niedergeschlagen habe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: