Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deliziosi i granetti al mosto cotto e i patacùc (quadrettoni di farina di grano e mais) con i fagioli; con un robusto sugo di fagioli si condiscono anche le tagliatelle e la polenta.
hervorragend sind granetti al mosto cotto (crostini in weingelee) und die beliebten patacùc (quadrate aus mais- und weizenmehl) mit bohnen; mit einer deftigen bohnensoße werden auch tagliatelle und polenta serviert.
italiano | dop (3) | menzione usata in relazione a una tipologia di vino della doc "marsala"; fa riferimento al particolare processo di produzione che vieta l'utilizzo di mosto cotto.
er bezieht sich auf das besondere verfahren, das das verbot umfasst, konzentrierten most zu verwenden.
cauciuni (dolci ripieni di pasta e ceci), ostie farcite (cialde riempite con noci e mandorle), peccellate (ripieni mosto cotto o marmellata) e cippillati (ravioli al forno con ripieno di amarene) sono il modo più gustoso per finire con dolcezza un pranzo.
cauciuni (mit kichererbsen gefüllte kuchen), ostie farcite (mit nüssen und mandeln gefülltes gebäck), peccellate (gefüllt mit weingelee oder marmelade) und cippillati (überbackene, mit sauerkirschen gefüllte ravioli) sind der krönende, süße abschluss eines guten essens.