Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(87) klr gamintojas iš tikrųjų eksportavo nagrinėjamąjį produktą per tl (taip pat žr.
(87) der hersteller in der vr china führte die betroffene ware im uz aus (vgl.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
be to, kaip nurodyta laikinojo reglamento 131 konstatuojamojoje dalyje, per nagrinėjamąjį laikotarpį labai sumažėjo pelningumas, t.
darüber hinaus ging die rentabilität, wie unter randnummer 131 der vorläufigen verordnung bereits dargelegt, im bezugszeitraum dramatisch, d.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(86) buvo nustatyta, kad tik vienas iš pirmiau minėtų gamintojų per tl eksportavo nagrinėjamąjį produktą į bendriją.
(86) die untersuchung ergab, dass lediglich einer der genannten hersteller die betroffene ware im uz in die gemeinschaft ausführte.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaip nurodyta pirmiau, atliekant antidempingo tyrimą pagrindiniai kriterijai apibrėžiant nagrinėjamąjį produktą yra pagrindinės cheminės, techninės ir fizinės savybės bei galutinis naudojimas.
es wurde bereits darauf hingewiesen, dass das hauptkriterium bei der definition der betroffenen ware in einer antidumpinguntersuchung die grundlegenden chemischen, technischen und materiellen eigenschaften und endverwendungen sind.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(94) vieneto sąnaudų raida per nagrinėjamąjį laikotarpį nenurodyta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 5 dalyje ir todėl nėra sistemingai minima vertinant bendrijos pramonės padėtį.
(94) die entwicklung der stückkosten während des bezugszeitraums wird in artikel 3 absatz 5 der grundverordnung nicht erwähnt und wird daher bei der beurteilung der lage des wirtschaftszweigs der gemeinschaft auch nicht systematisch berücksichtigt.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(10) pardavimas vidaus rinkoje vykdomas per susijusią bendrovę, zao tmk trade house, kuri toliau perparduoda nagrinėjamąjį produktą nepriklausomiems pirkėjams rusijoje.
(10) inlandsverkäufe erfolgen über das verbundene unternehmen zao tmk trade house, das die betroffene ware dann an unabhängige abnehmer in russland weiterverkauft.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(40) vienas eksportuojantis jav gamintojas pakartojo, kad iš su juo susijusios bendrovės klr nagrinėjamąjį produktą importuojantis bendrijos gamintojas neturėtų būti įtrauktas į bendrijos pramonės apibrėžtį.
(40) ein ausführender hersteller in den usa wiederholte sein vorbringen, dass der gemeinschaftshersteller, der die betroffene ware von dem mit ihm verbundenen unternehmen in der vr china importierte, aus der definition des wirtschaftszweigs der gemeinschaft ausgeschlossen werden sollte.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(49) kalbant apie kainas ir kaip jau minėta laikinojo reglamento 112 konstatuojamojoje dalyje, buvo nustatyta, kad eksporto iš klr, taivano ir jav kainos per nagrinėjamąjį laikotarpį kito vienodai (mažėjo) ir priverstinai smarkiai mažino bendrijos kainas.
(49) wie bereits unter randnummer 112 der vorläufigen verordnung festgestellt, folgten die ausfuhrpreise aus der vr china, taiwan und den usa im bezugszeitraum einem ähnlichen trend (fallend) und lagen weit unter den preisen der gemeinschaft.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: