Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nome e cognome
name, vorname
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nome e cognome:
q italienisch
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) nome e cognome;
a) name und vorname;
Letzte Aktualisierung: 2017-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il tuo nome e cognome
ihr vor- und zuname
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nome e cognome del figlio
vor- und nachname des kindes
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nome e cognome competenze tei.
zuständigkeit
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nome e cognome del responsabile:
vorname und name des verantwortlichen:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
nome e cognome (in stampatello):
name (in großbuchstaben):
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
nome e cognome della madre
name und vorname der mutter
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(nome e cognome, funzione) (firma)
(name, funktion) (unterschrift)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
a) il nome e cognome dell'offerente;
a) name des anbieters,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nome e cognome di eventuali altre parti:
gegebenenfalls name und vornamen einer weiteren partei:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nome e cognome, e-mail, indirizzo, città,
vor- und nachname, e-mailadresse, adresse, stadt,
Letzte Aktualisierung: 2006-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indicare nome e cognome del datore di lavoro.
name und vornamen des arbeitgebers.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- nome e cognome, indirizzo e firma del richiedente,
- name, vorname, anschrift und unterschrift des antragstellers,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nome e cognome, se si tratta di persone fisiche;
bei natürlichen personen vorname und nachname;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nome e cognome se si tratta di una persona fisica;
vorname und nachname, sofern der begünstigte eine natürliche person ist;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nome e cognome del paziente: data di nascita del paziente:
vor- und nachname des patienten: geburtsdatum des patienten:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) nome e cognome, se si tratta di persone fisiche;
a) bei natürlichen personen vorname und nachname;
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
curriculum vitae dati personali nome e cognome:
curriculum vitae persÖnliche daten vor- und familienname:
Letzte Aktualisierung: 2005-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: