Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gli uomini andarono in sala da pranzo e si accostarono alla tavola con gli antipasti, coperta di sei qualità di vodka e di altrettante specie di formaggi con le palettine d’argento o senza, i caviali, le aringhe, le conserve di varie specie e i piatti con le fettine di pane francese.
die herren begaben sich in den speisesaal und traten an den tisch mit den kalten vorspeisen heran; dort standen sechs sorten liköre und ebenso viele sorten käse, teils mit kleinen silbernen schaufeln, teils ohne solche, ferner kaviar, hering, allerlei konserven und mehrere teller mit scheiben von weißbrot.