Sie suchten nach: scaloppine al vino bianco (Italienisch - Deutsch)

Italienisch

Übersetzer

scaloppine al vino bianco

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

scaloppine al vino bianco

Deutsch

eskalope in weißwein

Letzte Aktualisierung: 2021-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vino bianco

Deutsch

weißwein

Letzte Aktualisierung: 2015-06-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

vino bianco formentera

Deutsch

weißwein trocken

Letzte Aktualisierung: 2022-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

scaloppine al marsala / limone / vino

Deutsch

schnitzel in marsala / zitrone / wein

Letzte Aktualisierung: 2005-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vino bianco in bottiglia

Deutsch

roséwein in der flasche

Letzte Aktualisierung: 2023-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

prodotta con vino bianco,

Deutsch

das aus weißwein hergestellt wird,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vino bianco della casa 1 lt

Deutsch

wein des hauses, weiß 1 liter

Letzte Aktualisierung: 2005-09-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

preferisci vino bianco o rosso?

Deutsch

magst du lieber weißwein oder rotwein?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

al vino rosso

Deutsch

schweinebahnen

Letzte Aktualisierung: 2024-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

molluschi in salsa rossa calda aromatizzata al vino bianco

Deutsch

mollusken in warmer roter sauce mit weißwein aromatisiert.

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cozze sfumate al vino bianco, limone spezie e aromi

Deutsch

miesmuscheln mit einem schuss weißwein, zitrone, gewürzen und aromen.

Letzte Aktualisierung: 2006-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

scaloppine al pepe rosa (crema e pepe rosa)

Deutsch

schnitzel mit rosa pfeffer (soße mit rosa pfeffer)

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

pesche al vino rosso

Deutsch

pfirsiche mit rotwein

Letzte Aktualisierung: 2005-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ottenuta esclusivamente da vino rosso o vino bianco,

Deutsch

das ausschließlich aus rotwein oder weißwein gewonnen wird,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

scaloppina di vitella - fettina di vitella al limone o al vino bianco

Deutsch

kalbsschnitzel – kalbschnitzel mit zitronen- oder weißweinsoße

Letzte Aktualisierung: 2005-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

senza dimenticare il pane di altamura, le focacce e i taralli al vino bianco.

Deutsch

nicht zu vergessen, das brot von altamura, die verschiedenen sorten von foccaccia und taralli aus weißwein.

Letzte Aktualisierung: 2007-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

figura 5 : tecnologia di arricchimento del vino bianco rosso con

Deutsch

abbildung 5: anreicherungstechnik für weißwein.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vino bianco di grado alcolico oscillante tra 10° e 12°

Deutsch

weißwein mit einem vorhandenen alkoholgehalt zwischen 10 und 12% vol.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

decreto del consiglio federale sulla presa in consegna del vino bianco

Deutsch

bundesratsbeschluss über die abnahme von weisswein

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

bisogna dire pane al pane e vino al vino.

Deutsch

hat er nicht vielleicht gemeint, an parlament und rat?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,685,299,261 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK