Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
si tratta di un problema serissimo.
schon seit vielen jahren liegt die ent scheidung vor, daß man nur ein stück handgepäck mit ins flugzeug nehmen darf.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da atleta serissimo ha cercato di darmi anche la morigeratezza dei grandi campioni, ma lì ha fallito!
als äußerst ernsthafter sportler hat er auch versucht, mir die nüchternheit der großen meister zu vermitteln, aber das ist ihm nicht gelungen!
È stata considerata un nuovo modo, serissimo e utile, per diffondere l'informazione a livello locale.
das projekt wurde als äußerst ernstzunehmendes und nützliches mittel zur verbreitung re gional relevanter informationen vor ort gewertet.
il problema dei limiti eventuali della libertà di espressione dei capi di stato, dei commissari, dei parlamentari è un problema serissimo.
hier wird ein äußerst heikles thema angesprochen, nämlich die möglichen grenzen der meinungsfreiheit der staatschefs, kommissare und abgeordneten. dies ist ein sehr schwerwiegendes problem.
un altro serissimo problema deriva dalla proposta di introdurre un nuovo sistema di cofìnanziamento degli aiuti di retti al reddito da parte degli stati membri.
ein zweites, sehr wichtiges problem ergibt sich aus dem vorschlag über die einführung eines systems der kofinanzierung der direkten einkommensbeihilfen durch die mitgliedstaaten.
i pescatori e gli armatori meritano un serissimo sforzo da parte di tutti, altrimenti l'economia di zone quali olhão, fuseta o
dieses abkommen ¡st grundlegend für die aufrechterhaltung der wirtschaftstätigkeit in den benachteiligtsten regionen.
per concludere, vorrei congratularmi con la onorevole barthet-mayer per il lavoro serissimo, approfondito e professionale svolto con la sua relazione.
wir müssen wachsam sein. die fundierte leistung von frau barthet-mayer soll uns darin unterstützen, und wir werden für ihren bericht stimen
quando ho voluto chiedere la parola per un serissimo richiamo al regolamento, lei onorevole, non me l'ha data violando ancora una volta il regola mento.
als ich um das wort gebeten habe, um auf diese äußerst ernste verfahrensfrage aufmerksam zu machen, haben sie es mir nicht erteilt und damit ein weiteres mal unsere geschäftsordnung verletzt.
il pre giudizio per noi sarà serissimo — e la commissione è un po' colpevole di questo — se abbandoneremo il campo alla corea e al giappone.
daher verdient die feststellung des berichterstatters, die gemeinsame forschungsstelle sei unersetzlich, ganz besondere beachtung.
i criteri che sono spesso un serissimo ostacolo all'accesso da parte delle pmi sono esplicitamente limitati a tre volte il valore stimato dell'appalto, salvo in casi debitamente giustificati.
umsatzanforderungen, die häufig ein erhebliches hindernis für den zugang von kmu darstellen, werden explizit – mit ausnahme von ordnungsgemäß begründeten fällen – auf das dreifache des geschätzten auftragswerts beschränkt.
3.3 solo a distanza di anni, di fronte ad una crisi serissima, ci si è accorti che la dipendenza energetica dell'europa aveva delle valenze non solo enormemente importanti dal punto di vista economico, ma soprattutto che si poteva utilizzare tranquillamente la fornitura di energia come arma di pressione politica.
3.3 erst jahre später ist sich europa angesichts einer äußerst schweren krise der tatsache bewusst geworden, dass die energieabhängigkeit der union nicht nur vom wirtschaftlichen standpunkt aus von enormer bedeutung ist, sondern vor allem die energieversorgung ganz einfach als politisches druckmittel dienen kann.