Sie suchten nach: spaghetti con cozze (Italienisch - Deutsch)

Italienisch

Übersetzer

spaghetti con cozze

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

  spaghetti con cozze e vongole

Deutsch

spaghetti mit muscheln und venusmuscheln

Letzte Aktualisierung: 2023-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

spaghetti con granchio

Deutsch

sformato di riso conspinaci

Letzte Aktualisierung: 2024-08-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

spaghetti con vongole veraci

Deutsch

spaghetti mit venusmuscheln

Letzte Aktualisierung: 2005-09-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

spaghetti con bottarga di muggine

Deutsch

spaghetti mit bottarga (meeräsche – rogen)

Letzte Aktualisierung: 2013-02-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

spaghetti con pomodori e mozzarella, 220g

Deutsch

spaghetti mit tomaten und mozzarella, 220g

Letzte Aktualisierung: 2012-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Italienisch

spaghetti con salsa all’aragosta o astice

Deutsch

spagetti mit spargel- oder hummersauce

Letzte Aktualisierung: 2006-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Italienisch

in salsa rossa con cozze,arselle, calamaro, gamberi leggermente piccante fine cottura in forno.

Deutsch

miesmuscheln, archenmuscheln, tintenfisch, garnelen in roter sauce leicht pikant und fein im backofen gegart.

Letzte Aktualisierung: 2006-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Italienisch

non possono mancare gli spaghetti con la bottarga di tonno, o le polpettine di tonno cotte in sugo di pomodoro profumato alla menta.

Deutsch

auch dürfen die spaghetti mit der bottarga di tonno ( saltzgetrocknete, gepresste thunfischeier) oder die thunfisch-klößchen (polpettine di tonno) in mit minze gewürzter tomatensoße auf keinen fall fehlen.

Letzte Aktualisierung: 2007-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Italienisch

da non perdere gli gnocchi alla sorrentina, gli spaghetti con le zucchine, con pecorino fresco e noci, oppure con gamberetti e rucola selvatica o salsiccia, o con piselli e pomodoro, i cannelloni, la parmigiana di melanzane, le linguine al limone, la pasta e fagioli, le pizze.

Deutsch

absolut nicht zu versäumen sind dabei die gnocchi alla sorrentina ( gratinierte gnocchi mit mozzarella, tomatensoße, frischen tomaten und origano), die spaghetti mit zucchini, mit pecorino (schafskäse) und nüssen, mit krabben und wildem rucola oder mit salsiccia, mit erbsen und tomaten, dann noch die cannelloni (dicke hartweizen-röhrennudeln), die auberginen auf parmenser art (mit parmesankäse und tomaten im ofen überbacken) ), linguine al limone (hauchdünne bandnudeln mit zitrone), pasta e fagioli (nudeln mit bohnen) und natürlich pizza.

Letzte Aktualisierung: 2007-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
8,646,143,704 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK