Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vorrei concludere dicendo che il parlamento non cerca la zuffa: né col consiglio né con alcuna altra istituzione.
daher muß unser parlament noch in dieser woche mitteilen, welche verbesserungen an den luxemburger texten anzubringen sind.
in un modello con due organi di gestione in concorrenza tra loro, entrambi con competenze esecutive, la buona cooperazione si trasformerà in una zuffa continua.
in einem modell mit zwei rivalisierenden lenkungsgremien, in dem beide über regelungsbefugnisse verfügen, wird eine gute zusammenarbeit letztlich in einem konkurrenzkampf enden.
palesandosi così un bizzaro senso della democrazia, in taluni ambienti del consiglio si è detto che se il parlamento cercava la zuffa, l'avrebbe trova ta.
in den letzten tagen wurde deutlich, daß viele regierungen die angelegenheit, um die es heute geht, noch in diesem jahr zum abschluß bringen möchten.
considero ancora lo scambio di colpi di ieri sera e le diversità di opinioni come una zuffa però, onorevole lynge, sono convinto che si possa pervenire ad accordi ragionevoli a vantaggio di entrambe le parti, della groenlandia come della comunità, e tutti speriamo e lo posso dire a nome del mio gruppo e di molti colleghi di poter essere legati, a lungo termine, da una sana cooperazione reciproca, in un'amicizia economicamente vantaggiosa.
dieser schlagabtausch gestern abend und meinungsverschiedenheiten will ich noch mal als gerangel bezeichnen, aber, herr lynge, ich bin sicher, daß es zu vernünftigen vereinbarungen zum wohle beider partner, zum wohle grönlands und zum wohle der gemeinschaft kommen kann, und wir alle hoffen — und ich darf das im namen meiner fraktion und vieler meiner kollegen sagen —, daß wir auf lange sicht in guter partnerschaft, in gutem miteinander wirtschaftlich und freundschaftlich miteinander verbunden sein werden.