Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dobbiamo sapere se la legislazione funziona.
vi må vide, om lovgivningen virker.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
come funziona tutto questo?
• ungdomsledere;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei sapere se ho capito bene.
jeg vil gerne vide, om jeg har forstået det ret.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potremmo sapere se se ne discuterà ?
hvis de lader de førstnævnte slippe godt fra det, kan jeg ikke indse, hvorfor de skal bede mig makke ret.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei anche sapere se qualche parlamentare
for det tredje må institutionerne være enkle.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lei dice di non sapere se siano pericolosi.
de siger, at de ikke ved, om de er farlige.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come faccio a sapere se ci sono aggiornamenti?
hvordan kan jeg høre om udviklings- opdateringer?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desidererei inoltre sapere se le risorse sono sufficienti.
jeg spørger desuden, om budgetbevillingerne er tilstrækkelige?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
il problema è sapere se può ottenere assistenza medica.
da jeg forfattede forslaget, var hun stadig indespærret, og ingen vidste noget om hende.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò che interessa attualmente è sapere se questi paesi potranno
der ville først og fremmest blive åbnet nye afsætningsmuligheder for de varer fra disse lande, som ville blive særligt konkurrencedygtige på fællesskabsmarkederne
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come facciamo a sapere se abbiamo ricevuto il set completo?
hvordan kan vi vide, om vi har fået et komplet sæt?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
e come possiamo sapere se i fondi vengono impiegati adeguatamente?
hvordan kan vi vide, om ressourcerne bruges hensigtsmæssigt?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non voglio sapere se c'è un conflitto col governo spagnolo.
medlemmerne blev indkaldt, og de allerede foreliggende lister over reservekandidater gennemgået.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come faccio a sapere se possiede l’esperienza professionale richiesta?
hvordan finder jeg ud af, om han har den nødvendige erhvervserfaring?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l' assemblea intende sapere se" sarà" presa in considerazione.
vi må vide, om kommissionen faktisk" vil" overveje dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
galland. (fr) vorrei sapere se, in merito agli emendamenti nn.
lizin, ordfører. — (fr) jeg er imod ændringsforslag nr. 2 af fru viehoff.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bilanci sapere se quest'ultima mantiene l'ingiunzione nei riguardi della commissione».
lånoptagelse en rente på 7 5/8 %, og kursen blev fastsat til pari (100 %); den optog endvidere forskellige private lån i dm og usd til en modværdi af 132,4 mio ecu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando funziona tutto gli articoli dei gruppi di discussione a cui sei iscritto appaiono nella finestra in alto a destra & mdash; la vista articoli.
hvis alting fungerede, så vises artiklerne for nyhedsgruppen som abonneres på i det over højre vindue & mdash; artikelvisningen.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la corte e la commissione si prodigano incessantemente per individuare questi problemi e risolverli, e questo è il lavoro che dovremmo fare. dovremmo far funzionare tutto correttamente e controllare adeguatamente il bilancio.
revisionsretten og udvalget arbejder konstant med at finde frem til dem og få dem rettet, og det er det arbejde, som vi bør beskæftige os med. vi skal sørge for at få tingene rettet og udøve en effektiv kontrol med budgettet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verrà bandito un concorso pubblico oppure anche qui funziona tutto come nelle docce negli uffici dei deputati, e la porta è sempre aperta alla corruzione e all' arricchimento più sfrenato.
kommer der er en licitation, eller går det som med brusekabinerne i medlemmernes kontorer, at døren igen åbnes på vid gab for korruption og berigelse på uredelig vis?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: