Sie suchten nach: le faccio sapere al piu presto (Italienisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Danish

Info

Italian

le faccio sapere al piu presto

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Dänisch

Info

Italienisch

le faccio i miei complimenti.

Dänisch

det er den vigtigste faktor af alle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

   – se li scopro, glielo faccio sapere!

Dänisch

- jeg skal give dem besked, hvis jeg finder ud af det!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

se non lo sa, signor presidente, ce lo potrebbe far sapere al più presto?

Dänisch

hvis de ikke ved det, vil de måske være så venlig at fortælle os det, så snart de finder ud af det.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

può la commissione far sapere al parlamento :

Dänisch

kan kommissionen nu give parlamentet følgende oplysninger:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

signor presidente, le faccio le mie scuse.

Dänisch

hr. formand, jeg beder dem undskylde mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

le faccio tanti auguri per il suo lavoro!

Dänisch

jeg ønsker dem meget held og lykke med deres arbejde!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

le faccio i miei migliori auguri per il futuro.

Dänisch

jeg ønsker hende alt godt fremover.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

...ne ho altre, se vuoi te le faccio vepere anteprima...

Dänisch

diana arbejder for en ngo der kÆmper for menneskeret­tigheder

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le faccio tutti i miei auguri per la sua andata in pensione.

Dänisch

undersøgelsesudvalgets klare krav er derfor af stor betydning.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la ringrazio ancora e le faccio molti auguri per la sua professione.

Dänisch

mange tak og alt mulig held og lykke i deres arbejde.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

le faccio i miei migliori auguri e la ringrazio per la cortese attenzione.

Dänisch

jeg håber også, at vi får et system, der betyder, at patentkontorerne kan opfylde deres ser vicefunktioner - at udbrede viden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il consiglio europeo invita l’europol ad implementare al piu` presto il sistema di informazione europol.

Dänisch

kommissionens forslag bør også indeholde bestemmelser, hvorefter de nationale retshåndhævende myndigheder kan få adgang til eu-systemerne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

concludendo, anch'io. presidente kohi, le faccio gli auguri di natale.

Dänisch

jeg vil tilføje, at det samme gælder for beslutningsforslaget, der her er udarbejdet om dette emne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche noi, ma le faccio presente che molti paesi stanno già applicando questa alternativa.

Dänisch

specielt vil jeg gerne gøre opmærksom på ændringsforslag nr. 83, hvori det slås fast, at man ikke bør indføre nye direktiver, før de gamle er gennemført, og der kan jo være en del sund fornuft i at undersøge, om der er interessekonflikt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a ) al piu presto dopo la presentazione della prova che la denaturazione dello zucchero e stata effettuata alle condizioni previste nel titolo ,

Dänisch

a ) tidligst efter fremlaeggelse af bevis for , at denatureringen af sukkeret har fundet sted paa de i beviset fastsatte betingelser ,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

spero che lo faccia sapere alla popolazione del galles meridionale.

Dänisch

jeg håber, at han vil videregive dette til befolkningen i det sydlige wales.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

il consiglio europeo ha riaffermato l’importanza che le misure in questione entrino invigore al piu` presto e che le necessarie risorse siano messe a disposizione in via prioritaria.

Dänisch

det europæiske råd bekræftede på ny, at disse foranstaltninger skal træde i kraft så tidligt som muligt, og at det skal være en prioritet at skaffe de nødvendige midler.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

l'abbiamo fatto sapere al governo irlandese, cui spetta la decisione finale per cofinanziare il progetto.

Dänisch

derefter gav de øvrige også udtryk for, at de ønskede en eller anden form for samarbejde med dette udvalg.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

buon pro le faccia!

Dänisch

hvor har hun ret!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

accoglie positivamente l’accordo di cessate il fuoco firmato a n’djamena l’8 aprile 2004 ed esorta le parti a concludere al piu` presto un accordo politico.

Dänisch

det glæder sig over n’djamena-våbenhvileaftalen af 8. april 2004 og opfordrer indtrængende parterne til at indgå en politisk aftale så hurtigt som muligt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,977,500 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK