Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tu sei
lol
Letzte Aktualisierung: 2013-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu sei qui:
du er her:
Letzte Aktualisierung: 2011-02-24
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
tieni al sicuro tutte le tue password.
opbevar alle dine adgangskoder sikkert.
Letzte Aktualisierung: 2011-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trasporti porti al sicuro dagli atti terroristici
fælles merværdiafgiftssystem: "omarbejdning"
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
früh poi mettere rapidamente al sicuro i propri interessi.
vi skal her bevise, at vi kan løse vanskelige problemer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi sono già migliaia di profughi del darfur che sono al sicuro.
allerede nu er i tusindvis af flygtninge mere sikre i darfur.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in pace mi corico e subito mi addormento: tu solo, signore, al sicuro mi fai riposare
i fred går jeg til hvile og slumrer straks, thi, herre, du lader mig bo alene i tryghed.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stato della rete: tu sei il maestro
netværksstatus: du er mester
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io sono infelice e sofferente; la tua salvezza, dio, mi ponga al sicuro
men mig, som er arm og lidende, bjærge din frelse, o gud!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conservi il quaderno al sicuro e lo porti con sè ogni volta che va dal medico.
pas godt på patientfolderen og tag den med hver gang du går til lægen.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono state predisposte le aree di soccorso e le postazioni al sicuro dal pericolo immediato?
er der oprettet redningsområder og steder, der er sikre for umiddelbar fare?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
splendido tu sei, o potente, sui monti della preda
frygtelig var du, herlig på de evige bjerge.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutta bella tu sei, amica mia, in te nessuna macchia
du er fuldendt fager, min veninde og uden lyde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu sei molto impaziente in merito ad alcuni principi in gioco.
du er meget forhippet på nogle principper i denne sag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ecco, tu sei più saggio di daniele, nessun segreto ti è nascosto
se, du er visere end daniel, ingen vismand måler sig med dig;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli replicò la donna: «signore, vedo che tu sei un profeta
kvinden siger til ham: "herre! jeg ser, at du er en profet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ci sentiamo infatti al sicuro sotto l'ombrello americano pur lamentando il nostro ruolo secondario in politica estera.
vi føler os trygge ved den amerikanske forsvarsparaply, selvom vi samtidig beklager vores sekundære rolle i udenrigspolitiske spørgsmål.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza
du er mit skjul, du frier mig af trængsel, med frelsesjubel omgiver du mig. - sela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu sei giovane, flemming, e ti farei la corte, se non fossi sposato!
du er ung, fru flemming, og hvis ikke jeg var gift, ville jeg gøre kur til dig!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- sei al comitato delle organizzazioni familiari presso le comunità europee (coface);
- seks til komiteen for familieorganisationer ved de europæiske fælles skaber (coface);
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: