Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
da 12 a 24 mesi.
fra 12 til 24 måneder.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24 mesi
1. 2 *
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
24 mesi.
2 år
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
perché fissare una scadenza?
hvad er formålet med en skæringsdato?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
forse una scadenza di nove mesi sarebbe più adeguata.
måske ville en tidsfrist på ni måneder være passende.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
24 mesi. no
24 måneder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo indubbiamente bisogno di una scadenza.
vi har virkelig brug for en frist.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sarebbe davvero una scadenza davvero ultima.
er det rigtigt, hr. beazley?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si tratta di una scadenza illogica ed impossibile.
det er umuligt og ulogisk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24 mesi dalla notifica.
24 måneder efter dets meddelelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6 mesi max: 24 mesi*"
6 mdr. max : 24 mdr.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e' una scadenza, descritta quanto tale dal trattato.
det er en udløbsdato og er beskrevet som sådan i traktaten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12 mesi negli ultimi 24 mesi
12 mdr.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'ispezione viene eseguita entro una scadenza ragionevole.
inspektionen foretages inden for en rimelig frist.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
del periodo di validità di 24 mesi.
udløbsdato, der er fastsat ifølge opbevaringstiden på 2 år.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
attualmente, tale periodo è di 24 mesi.
denne periode er i dag på 24 måneder.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quella che originariamente voleva essere una proposta pura mente tecnica è stata superata da più ampie considerazioni.
det er vigtigt; ellers ved jeg ikke, om jeg vil ikke bede parlamentet udsætte afstemningen til mødeperioden i november.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
♦ definito nel tempo (cioè legato a una scadenza precisa).
♦ ♦ ♦ ♦ ♦ specifik målelig præcis realistisk tidsbunden (dvs. have en fastlagt tidsfrist)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durata: 24 mesi (dal 1998 al 1999)
varighed: 24 måneder (1998-1999)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dalsager agricola non soltanto per i prossimi dodici mesi ma, per una scadenza più lunga.
det er lykkedes os sammen at værne om og tilpasse landbrugspolitikken ikke blot i de kommende tolv måneder, men også på længere sigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: