Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
è stata fatta cadere.
the pre-filled pen has been dropped.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perchè è stata fatta?
perchè è stata fatta?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecco, come mai non è stata fatta questa richiesta?
how can this information not have been requested?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mi è stata fatta già più volte questa richiesta.
i have already been asked about it several times.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
la diagnosi è stata fatta.
the diagnosis has been made.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
la processione non è stata fatta
best wishes for a good name day in english
Letzte Aktualisierung: 2019-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quanta strada è stata fatta!
what a long way we have come!
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
cappuccino è stata fatta su ordinazione.
cappuccino was made to order.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l'unita d'italia è stata fatta nel 1861.
the unity of italy was established in 1861.
Letzte Aktualisierung: 2017-08-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
la discriminazione è stata fatta proprio dentro il parlamento.
the trialogue was ignored.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
con l'occasione è stata fatta la seguente dichiarazione:
on that occasion, the following statement was made:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
È stata fatta una stima del potenziale gettito d'imposta?
are there estimates of how much money could be raised?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: