Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
essenzialmente, le persone vengono trattate alla stregua di merci.
it is essentially about treating people as if they were nothing more than merchandise.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
gli interventi sono da considerarsi alla stregua di misure di prevenzione.
this sits alongside measures on prevention.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
in alcuni casi, essa interviene quasi alla stregua di un giudice.
in some cases, it almost acts like a judge.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vengono trattati alla stregua di assassini e vengono ingiuriati come tali.
they are being labelled as murderers, even in this house.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
strasburgo non deve essere degradata alla stregua di mera appendice di bruxelles.
strasbourg must not be downgraded to become a mere annex to brussels.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
vorremmo che i diritti processuali venissero considerati alla stregua di un pacchetto.
we would like these procedural rights to be considered as a package.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'ue considera inoltre la disabilità alla stregua di una costruzione sociale.
the eu also sees disability as a social construct.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo diritto va ritenuto alla stregua di un criterio per il nostro lavoro.
this right must be a guiding principle in our work.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
sarebbe opportuno considerare la lingua dei segni alla stregua di una lingua minoritaria.
it would be good if sign language could be considered a minority language.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
tuttavia, dobbiamo sempre trattarli alla stregua di questioni afferenti ai diritti umani.
we are dealing here with a question where we do not even know what the situation is in the member states.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
esso è consacrato anche nell'agenda sociale europea alla stregua di obiettivo fondamentale.
it has also been enshrined in the european social agenda as a fundamental objective.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È necessario considerarle alla stregua di un "diritto di proprietà intellettuale" e proteggerle.
these must be seen as an "intellectual property right" and protected accordingly.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e' molto tipico e dovrebbe essere visto alla stregua di un segnale d'allarme.
it is very typical and should be viewed as a warning sign.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: