Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
informare - notizie - sfumato l'accordo tra l'amministratore giudiziario di seafrance e i sindacati
informare - news - vanished the agreement between the judicial administrator of seafrance and the unions
la commissione ritiene che durante il mandato dell'amministratore giudiziario, la Čnb non possa essere considerata proprietaria de facto di agb.
the commission considers that in acting as a forced administrator the cnb cannot be considered a de facto owner of the bank.
la commissione osserva che le autorità francesi hanno dichiarato il credito relativo all'aiuto al salvataggio all'amministratore giudiziario in caricato del fascicolo della liquidazione giudiziaria di ernault.
the commission notes that the french authorities have registered the claim for the rescue aid with the official receiver in charge of the receivership of ernault.
gecb afferma inoltre che la Čnb può essere considerata il proprietario de facto di agb, poiché conformemente alla legislazione ceca l'amministratore giudiziario deve essere designato dalla Čnb e deve essere allo stesso tempo un dipendente della stessa.
gecb also argues that the cnb has to be seen as de facto owner of agb since under czech law the forced administrator is appointed by and must be an employee of the cnb.
con comunicazione del 2 marzo 2007, registrata presso la commissione il 5 marzo 2007, le autorità francesi hanno informato la commissione che il 13 settembre 2006 avevano dichiarato il credito relativo all'aiuto al salvataggio all'amministratore giudiziario incaricato del fascicolo ernault.
by letter of 2 march 2007, registered as received by the commission on 5 march, the french authorities informed the commission that on 13 september 2006 they had registered their claim for the rescue aid with the official receiver in charge of the ernault case.
non è stato raggiunto ieri l'atteso accordo tra l'amministratore giudiziario di seafrance e i sindacati per il passaggio della proprietà della compagnia di navigazione francese ad una società cooperativa e partecipativa costituita dai dipendenti della società ( del 28 novembre 2011).
the attended agreement between the judicial administrator of seafrance and the unions for the passage of the property of the company of french navigation to a society is not reached yesterday cooperative and partecipativa constituted from the dependant of the society ( of 28 november 2011).
ridefinire il ruolo e le qualifiche degli amministratori giudiziari, provvedendo alla loro graduale integrazione nella pubblica amministrazione e garantendo loro la parità salariale con il personale dei ministeri.
review the role and qualifications of judicial administrators and progressively incorporate them into the civil service, ensuring pay parity with ministry staff.