Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
temo che li attendano grandi delusioni.
i fear a great deal of disappointment lies ahead for them.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
temo che le crisi non attendano per andare incontro alle esigenze dei ministri.
i am afraid crises do not wait for the convenience of eu foreign ministers.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
ritengo che i cittadini si attendano che il problema venga affrontato a livello comunitario.
i believe that the citizens expect us to deal with this issue from a community point of view.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
"è naturale che i cittadini europei si attendano coerenza dalle nostre politiche.
it is clear that europe's citizens expect that our policies are coherent.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ritengo pertanto necessario che consiglio e commissione agiscano subito e non attendano che la situazione peggiori.
i therefore believe that immediate action by the council and the commission is required and that they should not wait until the chestnuts are back in the fire.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
È possibile che al primo avvio del sistema e della visualizzazione dei plugin del documento si attendano alcuni minuti.
it might take a few minutes for the system to start and the document plug-ins to be displayed the first time you start it.
Letzte Aktualisierung: 2007-11-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
È possibile che al primo avvio del sistema e della visualizzazione dei plug-in del documento si attendano alcuni minuti.
it might take a few minutes for the system to start and the document plug-ins to be displayed the first time you start it.
Letzte Aktualisierung: 2008-07-16
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
no, si tratta anche del fatto che la commissione ha ammesso chiaramente che ancora non abbiamo idea di quali atti legislativi urgenti ci attendano.
no, the issue here is that the commission has very clearly conceded that we still have no idea what urgent legislative proposals we may have to deal with.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
in questo senso l' effetto sociale di lungo periodo della politica agricola comune risulterà maggiore di quanto molti si attendano.
the long-term effect of the common agricultural policy in that sense will be greater than people have often imagined.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
cionondimeno giudico negativamente il trattamento disumano che la cina riserva ai rifugiati nordcoreani, che rispedisce in patria nonostante li attendano torture e persino la pena capitale.
nevertheless, i am critical of china 's inhumane treatment of north korean refugees, who are sent back to face torture or even execution.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
e' giusto che i deputati al parlamento si attendano la stessa apertura e trasparenza nello svolgimento del lavoro dell' ufficio di presidenza.
it is only right for members of this house to expect the same openness and transparency in the conduct of the work of the bureau.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
credo che ci attendano negoziati molto impegnativi. noi europei- è stato più volte ribadito- dovremo indiscutibilmente assumere un ruolo storico.
i believe we are heading for very exciting negotiations indeed and, as has been said very often today, we europeans most certainly have an historic role to play in these.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
vi è dunque il rischio reale che migliaia di imprese si riducano all'ultimo momento o comunque attendano ben oltre l'inizio del 2002 per procedere al passaggio.
there is a real prospect that many thousands of enterprises will leave their changeover until the last moment or well into 2002.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho votato a favore della relazione dell'onorevole harkin, perché credo che ci attendano nuove sfide relative al miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro.
in order that good chemical status can be achieved by 2015, it is crucial to keep clean groundwater clean.i voted in favour of this report because i believe it is essential to improve the tools for protecting the environment and the quality objectives for water in europe.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
formare persone affinché, una volta formate, e per quanto ben formate tecnicamente, attendano che lo stato/il mercato dia loro lavoro, è una soluzione di basso profilo.
training people who, once trained, however well trained they may be, will expect the state or the labour market to provide them with work, is an inadequate solution.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se oggi chiediamo alle nazioni europee che cosa si attendano da noi, quali espressioni politiche si attendano dai leader d' europa, esse risponderanno pace, democrazia, crescita, giustizia sociale e libertà.
if we ask the european nations today what they expect of us, what political expressions they expect of the leaders of europe, they will say peace, democracy, growth, social justice and freedom.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: