Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
buonanotte e sogni d oro
goodnight and sweet dreams
Letzte Aktualisierung: 2015-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buonanotte e sogni d'oro
have a good night and sweet dreams
Letzte Aktualisierung: 2016-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buonanotte e sogni d'oro bella ragazza
goodnight beautiful girl
Letzte Aktualisierung: 2020-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dormi bene e sogni d'oro
dio ti benedica e riposa bene
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buonanotte e sogni d'oro il mio prossimo essere.. ti amo
goodnight and sweet dreams my soon to be..i love you
Letzte Aktualisierung: 2023-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buona notte e sogni d'oro.
good night and sweet dreams.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buon riposo allora – e sogni d’oro.
sleep well – and sweet dreams!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ciao io vado a dormire buonanotte e sogni doro
okay
Letzte Aktualisierung: 2023-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buona notte e sogni d'oro amore mio
good night my lover
Letzte Aktualisierung: 2022-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
compiti e sogni
homework and dreams
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sogni e sogni,
dreams and dreams,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buona notte e sogni d'oro a tia dosoro
ฝันดีราตรีสวัสดิ์
Letzte Aktualisierung: 2020-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buonanotte e dormi bene
good night and sleep well
Letzte Aktualisierung: 2018-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e sogni che si fuma.
you can take it all away.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
attese speranze e sogni
all your hopes and dream are gone
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: