Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a quel punto abbiamo dovuto fare ritorno.
then we had to withdraw.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutti abbiamo dovuto fare sacrifici e adattamenti.
everyone has had to make sacrifices and adjustments.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eravamo davvero dispiaciuto che abbiamo dovuto lasciare.
we were really sorry that we had to leave.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prima di tutto abbiamo dovuto fare diverse telefonate.
first of all, we had to make several phone calls.
Letzte Aktualisierung: 2023-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ha detto che abbiamo dovuto sviluppare un argomento coercitivo.
he said we needed to develop a compelling story line.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo dovuto fare due tentativi, ma questo era il passato.
we had to have two attempts at it, but that is in the past.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
di conseguenza hanno anche problemi diversi che abbiamo dovuto risolvere.
as a result, they also have different problems which we have had to solve.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
si tratta di un' esperienza che abbiamo dovuto fare ripetutamente nel corso degli anni novanta.
we were forced to experience this several times in the nineties.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
era ovvio che abbiamo dovuto gestire questa situazione di colore con delicatezza.
it was obvious we had to handle this color situation with delicacy.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
negli ultimi mesi, abbiamo dovuto fare ripetutamente uso dello strumento di flessibilità.
as we now have to talk in terms of that sort of period running into the future, i do think we have to watch out.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
questo è uno dei punti che abbiamo dovuto correggere nella proposta della commissione.
that was one of the points that we had to amend in the commission's proposal.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e' vero che abbiamo fissato tali quote, ma abbiamo dovuto ridurne il livello.
it is true that we have binding targets, but we had to rein in the level of these.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
lunico ostacolo che abbiamo dovuto affrontare è stato il costo dell’intervento chirurgico.
the only obstacle that we encountered was overcoming the cost for the surgical treatment.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devo segnalare con dispiacere che abbiamo dovuto svolgere il nostro lavoro oppressi da tempi molto stretti.
i too can only deplore the fact that we are having to tackle this work within such tight time limits.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
così come noi abbiamo dovuto adattarci a modificare i nostri progetti, altrettanto avete dovuto fare anche voi.
it has been quite a time since we commenced contact with you, and you have had to frequently change your expectations.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la parte posteriore, che era più stretto, chiamato coda in francese e stecca in inglese, così abbiamo dovuto fare la fila in svedese.
the rear part, which was narrower, called queue in french and cue in english, so we had to queue in swedish.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo dovuto fare un esempio e la polizia minacciato di protestare a madrid, quando salvador puig antich non è stato eseguito.
we had to make an example and the police threatened to protest in madrid when salvador puig antich was not executed.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per fortuna questi tempi appartengono al passato, ma le esperienze che abbiamo dovuto fare in quanto parlamento europeo hanno chiarito che è necessario giungere ad una legislazione.
happily, this is now in the past, but this experience in the european parliament taught us precisely that it is necessary to enact legislation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
qual è il vantaggio personale se in agricoltura, se nelle discariche e via di seguito si agisce diversamente da come abbiamo dovuto fare finora?
what is the personal profit, in the spheres of agriculture and waste disposal, of acting differently from the way we have had to act until now?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
e' stata un'occasione per tutti noi per poter ripensare a tutto quello che abbiamo attraversato e che abbiamo dovuto fare per poter percorrere questa strada.
that was a chance for all of us to remember all we have been through and had to do together to cover that distance.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: