Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dal belvedere di tragara si potrà proseguire in direzione dell'arco naturale e della grotta di matermania legata al culto di cibele.
from belvedere di tragara continue in the direction of arco naturale (natural arch) to the grotta matermania, a reminder of the ancient cybele cult.
infine il tempio di giunone sospita, molto più piccolo ed allo stretto tra il tempio di cibele e quello della vittoria, rappresenta giunone in guerriera.
at last the temple of juno sospita, much smaller and cramped between the two others, represents juno as a warrior.
la tradizione del colore viola collegato al lutto e alla quaresima ha radici antiche e si ritrova nel mito greco di attis, un giovane pastore che morì dissanguato in modo atroce dopo aver offeso la dea cibele, a cui era consacrato.
the traditional association of the colour purple with mourning and lent has ancient roots and can be traced to the greek legend of attis, a young shepherd who atrociously bled to death after offending the goddess cybele, who he was consecrated to.
attualmente la fontana di cibele è conosciuta a livello mondiale grazie al real madrid: la squadra madrileña l’ha eletta come centro dei festeggiamenti ogni volta che vince la coppa.
currently the cibeles fountain is recognized in the entire world thanks to the madrid football team real madrid that adopted as center of celebration every time they win the cup.
oppure essi cercano l'alleanza delle belve, da loro soggiogate, come nel caso di cibele o come simbolicamente narra anche il mito di eracle e del leone nemeo, di cui parleremo più avanti.
or they search the alliance of the wild animals, by them subjugated, like in the case of cybele or as symbolically also the myth of heracles s and the nemean lion narrates, about which we will speak more ahead.
ciò che resta dell’occupazione romana è stato scoperto nel corso di scavi archeologici. sulla collina di fourvière potrai vedere le rovine del teatro romano, dell’odeum e del tempio di cibele.
the remaining vestiges of roman occupation in lyon were unearthed from past archaeological digs in and around lyon. ruins of the roman theater, odeum and temple of cybele still stand today in modern-day fourvière hill.
al di là della casa di livia, verso il velabro, all'ombra di lecci, i ruderi di un tempio arcaico, il tempio della magna mater, o di cibele: e di fronte, i resti di alcuni monumenti arcaicissimi, tra i quali alcuni gradini della scala di caco, dal nome del figlio di vulcano: personaggio leggendario, metà uomo, metà satiro, che esalava dalla bocca torrenti di fiamme e di fumo e uccideva quanti passeggeri gli fossero capitati tra le mani, e gli avanzi di altri edifici, tra i quali si è creduto di poter identificare la capanna di romolo e il luogo dove si interrogavano gli auguri.
other interesting murals are found in the rooms below the basilica and at the lararium (place of cult worship) of the palazzo dei flavi. beyond the casa di livia towards the church of san giorgio al velabro, are the ruins of an archaic temple, the temple of magna mater or cibele. across are the remains of a few extremely ancient monuments including a few of the steps from the stairway of caco, named after the son of vulcano, a legendary character who was half man, half satyr and who exhaled from the mouth torrents of flame and smoke and killed whoever fell into his hands. other buildings include one believed to be the hut of romulus and the sight where the augure were interrogated.