Sie suchten nach: come da colloquio avuto nella vostra sede (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

come da colloquio avuto nella vostra sede

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

come da colloquio con marco

Englisch

as per today's telephone interview

Letzte Aktualisierung: 2020-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

organizzate un evento nella vostra sede e distribuite le brochure ai partecipanti.

Englisch

host an event at your location and make brochures available to those who visit.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ora che conoscete che formati sono disponibili, come dovreste decidere che cosa funzionerà nella vostra sede o ufficio?

Englisch

now that you know what sizes are available, how should you decide what will work in your home or office?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

organizziamo seminari presso l'accademia, nella vostra sede oppure nelle nostre filiali di tutto il mondo.

Englisch

we hold seminars at the academy, at your site, or at our subsidiaries worldwide.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la mobilia e l'arte del metallo di handcrafted scolpiscono gli impianti bei di arte che può essere visualizzata fiero nella vostra sede.

Englisch

handcrafted metal furniture and art sculpture beautiful works of art that can be proudly displayed in your home.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sguardo alle coperte siete disegnati a, ma tenete presente che è spesso la coperta voi che minimi prevedono che sguardi il più bene nella vostra sede.

Englisch

look at rugs you are drawn to, but keep in mind that it is often the rug you least expect that looks best in your home. be open to taking rugs home on approval.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

in questo modo potete seguire che cosa succede passo dopo passo: la consegna delle merci nel vostro magazzino o una persona nella vostra sede.

Englisch

this makes it possible for you to follow the action step-by-step, such as delivery of goods to your warehouse or persons on your premises.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

avendo un hammock nella vostra sede è più facile di pensate e siete il senso perfetto aggiungere quella ritirata piccola speciale ad un angolo della vostra stanza vivente.

Englisch

having a hammock in your home is easier than you think, and is the perfect way to add that special little retreat to a corner of your living room.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

È importante che comprendiate come, da eoni di tempo, siete stati ingannati, perché questo vi porterà ad accettare tutta la portata dei cambiamenti, che introdurranno nuovi modelli nella vostra esistenza.

Englisch

it is important that you understand how you have been mislead for eons of time, as then you will accept the extent of the changes that will bring many new ideas into your lives.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ci è tanti sensi montare un hammock nella vostra sede, su un basamento del hammock, montato sulle pareti o dai fasci di sostegno, o dal pendere dai vostri soffitti.

Englisch

there are so many ways to mount a hammock in your home, on a hammock stand, mounted on walls or from support beams, or hanging from your ceilings.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se ritenete ci sono caratteristiche di meno-che-desiderabili nella vostra sede, non prendono le misure estreme di nasconderle. piccola iarda? scantinato non finito?

Englisch

if you feel there are less-than-desirable features in your home, do not take extreme measures of hiding them. 如果你觉得有不完的特点在你家,不采取极端手段隐瞒. small yard? unfinished basement?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sono inoltre senso versatile e di offerta e del suono di installazione del vostro hammock su un portico o nella vostra sede. inoltre, un basamento inoltre contribuisce a conservare gli alberi o può essere usato installare un hammock in cui non ci sono alberi presenti.

Englisch

they are also versatile and offer and sound way of setting up your hammock on a porch or in your home. moreover, a stand also helps to preserve trees or can be used to set up a hammock where there are no trees present.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non abbiate paura, carissimi, ogni cosa presto cambierà, dando a tutti voi l opportunità di ricominciare daccapo e portando gioia e felicità nella vostra vita, come da sempre avrebbe dovuto essere.

Englisch

have no fear dear ones, everything will soon change giving all of you the opportunity to start anew, and bring joy and happiness into your lives as it always could have been.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per questa ragione risulta particolarmente utile rileggere un’originale traduzione del noto passaggio del vangelo di luca (6,35), scritta da antonio genovesi nelle sue lezioni di economia civile: «prestate senza deludere i bisognosi e i poveri della speranza che hanno avuto nella vostra liberalità, e senza metterli in disperazione (mutuum date, neminem desperare facientes)" (1766).

Englisch

for this reason it is useful to re-read an original translation of the well-known passage from the gospel of luke (6:34), written by antonio genovesi in his lessons of civil economy: "lend to those freely who are in need and short of hope and do so without putting them in despair (mutuum date neminem desperare facientes)" (1766).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,728,839,209 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK