Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dato al computer può variare nel corso del tempo.
given to the computer may change over time.
Letzte Aktualisierung: 2006-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
come ci comporteremo se sarà dato corso all'azione?
what will we do if action is taken?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
ha dato corso a indagini sul rispetto del diritto della concorrenza (,
competition law investigations (,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
può verificare se effettivamente sia già stato o verrà dato corso a tale richiesta?
could you confirm whether this has already been done or is at least in hand?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
in difetto, non potrà essere dato corso alla domanda dell'acquirente stesso.
without it, the purchaser's request cannot be granted.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a scorrere, tuttavia, le varie attività cui si è dato corso in questi ultimi anni, nasce anche qualche perplessità.
however, browsing through the different activities that have been launched over the last years leads to some perplexities.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo spiega anche perché non sia mai stato dato corso al mandato dell'oil teso a creare un meccanismo di risoluzione delle controversie.
the same explains why the ilo mandate to create a dispute settlement mechanism was never put in practice.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuttavia, alcuni stati membri hanno dato corso all'intero processo a partire dalle date specificate nella relazione sulle frequenze31.
however, phase-out is being brought forward in a number of member states from the dates specified in the frequency report31.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una delle cause di questo scarto sembra dovuta al fatto che un certo numero di stati membri non ha ancora dato corso a politiche atte a conseguire gli obiettivi fissati.
one of the reasons for this discrepancy appears to be that a number of member states have not yet introduced active policies in line with the targets that they adopted.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questi paesi desiderano partecipare anche al nuovo programma "cultura 2000", al quale è stato dato corso per il periodo 2000-2004.
these countries also wish to participate in the new "culture 2000" programme which has been implemented for the period 2000-2004.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"dopo aver dato corso alla procedura di cui all'articolo 31, la commissione può decidere di imputare allo stato membro gli importi da recuperare nei seguenti casi:";
'after the procedure laid down in article 31 has been followed, the commission may decide to charge the sums to be recovered to the member state:'
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in questa loro riunione, alcuni studenti delle superiori, john delfino, colleen grogan e stephanie wessel, hanno parlato dei modi in cui essi hanno dato corso ai loro progetti nella loro comunità locale.
at their meeting several high school students, john delfino, colleen grogan, and stephanie wessel, spoke of ways they had mobilized projects in their local communities.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inoltre si è dato corso all\rquote utilizzo dello stanziamento operato nell\rquote anno precedente per fronteggiare passività derivanti dalla sistemazione di talune poste sospese dell\rquote attivo.
furthermore, the preceding year's provision was utilized to meet liabilities arising from the adjustment of some suspended asset items.
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
come la commissione certamente sa, tuttavia, un certo numero di stati membri dell' unione europea ha dato corso a sistemi di governo regionale, i quali in genere sono finanziati in tutto o in parte dai fondi del governo centrale.
as the commission will be aware, however, a number of member states within the european union have devolved systems of regional government. such regional systems of government are normally financed in whole or in part from central government funds.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
12.7 la comunicazione dei propri dati personali da parte dell'acquirente è condizione necessaria per la corretta e tempestiva esecuzione del presente contratto. in difetto, non potrà essere dato corso alla domanda dell'acquirente stesso.
12.7 providing personal data by the buyer is a necessary condition for the proper and timely execution of this contract. otherwise, the request of the buyer cannot be processed.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la maggior parte degli stati membri, tranne grecia, italia e lussemburgo, ha dato corso a procedure per allocare le frequenze per la connessione locale senza filo o a licenze sperimentali (belgio, francia e svezia).
most member states except greece, italy, and luxembourg have initiated procedures to allocate frequencies for wireless local loop, or experimental licences (belgium, france, sweden).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione ha dato corso alle indagini avviate dal mediatore - per esempio, nel caso del codice di buona condotta - e, in linea di massima, ha risposto in modo costruttivo alle richieste d' informazioni del mediatore nel pieno rispetto dei termini stabiliti.
as i stated earlier, the commission has followed up investigations launched by the ombudsman. the code of good conduct is but one example of this.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: