Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in pochi dettano legge.
very few of them lay down the law.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le grandi aziende dettano legge
corporations rule the day
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a me pare che siate voi quelli che dettano il ritmo.
it seems to me that you put more emotion on it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non vi sono più uno o due paesi che dettano l’agenda.
it is no longer the case where one or two countries dictate the agenda.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo introdotto sul mercato dispositivi che dettano nuovi standard di sicurezza.
we have introduced in the market devices that have stated new safety standards.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i movimenti intolleranti dettano infatti ormai legge all'interno delle istituzioni.
it has got to the point that intolerant and racist movements are now dictating the law inside the institutions.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quali sono le regole naturali, se ve ne sono, che dettano il giudizio normativo?
which are the natural laws, if there are, that dictate the normative judgment?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anche in questo caso, la situazione giuridica è tale per cui le milizie spesso dettano legge.
this area too is having to deal with 70,000 refugees, 500 killed and a judicial system invariably staffed by militia groups.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sono questi gli elementi che dettano la nostra strategia, non qualcosa che sto negoziando in questi colloqui.
it is this that governs our approach, rather than something i am negotiating in these talks.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
le quattro priorità per i prossimi dieci anni elencate dal presidente zapatero di fatto dettano i più importanti obiettivi strategici.
the four priorities for the next ten years listed by mr zapatero in fact determine the most important strategic targets.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i numeri - per giunta di quelli che sanno meglio farsi ascoltare - dettano legge alla verità.
numbers – what’s more, those who are the best at making themselves heard – dictate law over truth.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ogni attività economica che non è in grado di coprire i costi inevitabilmente cessa di esistere, come dettano le leggi del mercato.
any business that can’t cover its costs closes – that’s the way market forces work.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l' algeria ha una tradizione di potenza militare, in cui i militari sono al di sopra della società e dettano legge.
algeria has a tradition of military power where the military stands above society and it is the military that commits both good and evil acts.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
l'archivio del negozio è composto di file dati xml che vengono caricati nel database e nei file jsp che dettano il flusso della facciata del negozio.
the store archive is composed of xml data files that are loaded into the database and jsp files that dictate the flow of the storefronts.
Letzte Aktualisierung: 2007-09-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
i suoi membri, che hanno avuto il diritto di soggiornare in francia e varie agevolazioni, sono costantemente messi sotto pressione dai servizi segreti che gli dettano qualsiasi intervento.
its members, who have obtained residency and various other privileges in france, are under constant pressure from the secret services, who dictate every declaration they make.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma esigenze contrastanti, e caratteristiche della situazione esterna, dettano scelte e modi. e circuiti capaci di plasticità e apprendimento addestrano a modi e mediazioni più opportuni ed efficaci.
but opposing needs may exist; they, and the features of the external situation, dictate choices and modes. and neural circuits that are capable of plasticity and learning teach more appropriate and effective modes and mediations.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.9 in un contesto in cui le forze di mercato dettano l'esigenza di una costante trasformazione, per le imprese non è affatto facile continuare a sopravvivere e prosperare.
2.9 with market forces dictating the need for continuous change, it is no easy task for companies to continue to survive and thrive.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli operatori sono già controllati dalle autorità di vigilanza, ma gli intermediari dettano regole estremamente severe, di carattere tecnico e patrimoniale, per quanto riguarda l’accesso ai loro servizi.
operators are already monitored by the supervisory authorities, but intermediaries lay down extremely strict proprietary and technical rules with regard to accessing their services.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
hanno commesso ingiustizia e falsità. 5 e dicono: « favole degli antichi che si è fatto scrivere! che gli dettano al mattino e alla sera».
5 and they say: the stories of the ancients-- he has got them written-- so these are read out to him morning and evening.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'idea è chiara: non solo gli appuntamenti dettano il giorno, in prima linea ed indipendentemente degli appuntamenti i doveri: "appuntare non solo gli appuntamenti, ma anche i tasks"
the idea behind this format is quite simple: appointments are not the only things that define your day; your day's tasks and activities that do not have a specific time appointment also have to get done.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung