Sie suchten nach: difendere dalle consuetudini (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

difendere dalle consuetudini

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

le retribuzioni sono sovente inferiori al minimo previsto dalla legge, nonché a quanto stabilito dai contratti collettivi o dalle consuetudini locali,

Englisch

pay is often below the legal minimum wage and frequently below the collectively agreed scales or the usual local rates.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

esso appare come una variante delle forme di base comunemente utilizzate nel settore dolciario e non si differenzia in maniera significativa dalla norma o dalle consuetudini di tale settore.

Englisch

it seems to be a variation of the basic shapes commonly used in the confectionery sector and does not significantly differ from the norm or the conventions of that sector.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

così, in questi casi talvolta le retribuzioni sono inferiori al minimo previsto dalla legge, nonché a quanto stabilito dai contratti collettivi o dalle consuetudini locali,

Englisch

thus, pay is in such cases sometimes below the legal minimum wage and frequently below the collectively agreed scales or the usual local rates.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

l' unione europea deve sapersi difendere dalle compagnie aeree dei paesi terzi che non rispettano le norme di sicurezza adottate in seno all' unione.

Englisch

the european union must be able to defend itself against the airlines of third countries that refuse to observe the safety standards laid down by the union.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Italienisch

considerato che per il prossimo futuro si prevede che l'unione continuerà a difendere dalle importazioni energetiche, la cooperazione con le principali aree a forte consumo di energia permane fondamentale.

Englisch

given the union's continuing dependence on imported energy for the foreseeable future, cooperation with other major energy consuming areas will remain essential.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

È importante riconoscere che i mercati del lavoro, al pari delle istituzioni economiche, sono inseriti nel contesto sociale e culturale, e che le pratiche in essi correnti dipendono anche dalle regole informali e dalle consuetudini.

Englisch

it is important to recognise that labour markets are embedded in society and culture, as are economic institutions, and that informal norms and customs also shape labour market practice.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

un'entità deve contabilizzare non solo la sua obbligazione legale derivante dalle condizioni formali di un piano a benefici definiti, ma deve anche contabilizzare qualsiasi obbligazione implicita derivante dalle consuetudini non formalizzate dell'entità.

Englisch

52 an entity shall account not only for its legal obligation under the formal terms of a defined benefit plan, but also for any constructive obligation that arises from the entity's informal practices.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

sin dall'inizio, i diversi livelli di tutela dell'ambiente stabiliti dalle disposizioni legislative e regolamentari o dalle consuetudini hanno costituito un settore particolarmente problematico per la realizzazione del mercato interno dell'ue.

Englisch

different levels of environmental protection set by law, regulation or custom have been an area of special difficulty for the eu single market from the start.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

salvo disposizioni nazionali più favorevoli, le persone domiciliate nel territorio di uno stato membro alle quali venga contestata una violazione non dolosa davanti ai giudici penali di un altro stato membro di cui non sono cittadini possono, anche se non compaiono personalmente, farsi difendere dalle persone a tal fine abilitate.

Englisch

without prejudice to any more favourable provisions of national laws, persons domiciled in a member state who are being prosecuted in the criminal courts of another member state of which they are not nationals for an offence which was not intentionally committed may be defended by persons qualified to do so, even if they do not appear in person.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Italienisch

sono passati oltre sessant’anni e molte cose sembrano tornate al punto di partenza: in fondo in america la pittura non ha mai conosciuto l’oblio né si è dovuta difendere dalle periodiche campane a morto suonate dai critici più contemporanei e à la page.

Englisch

over sixty years have passed since then, and many things seem to have returned to their starting point: in the end, in america painting has never been forgotten, nor has it had to defend itself against the periodic death knells tolled by the most contemporary, fashionable critics.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

altagamma - italian contemporary excellence è una raccolta di istantanee realizzate da una nuova generazione di reporter al cui sguardo incondizionato e non didascalico è stato affidato il compito di restituire un punto di vista inedito sull’eccellenza delle aziende che ne fanno parte. attraverso occhi non addomesticati dalle consuetudini e ancora capaci di stupire, dieci fotografi italiani hanno composto un mosaico che esalta “il bello, il buono e il ben fatto” delle imprese.

Englisch

altagamma - italian contemporary excellence is a collection of snapshots by a new generation of reporters whose unconditioned, and not didactic, gaze was given the task of giving a new point of view on the excellence of the companies which are part of it. ten italian photographers created a mosaic that exalts ‘the beautiful, the good and the well-made’ of companies through eyes untamed by habit and still able to astonish.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,419,821 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK