Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
presenza di un indirizzo di fermo posta oppure "c/o" del titolare del conto, e
whether there is a current “in-care-of” address or “hold mail” instruction for the account holder; and
e) presenza di un indirizzo di fermo posta oppure "c/o" del titolare del conto e
e) whether there is a current “in-care-of” address or “hold mail” instruction for the account holder; and
qualsiasi comunicazione con il sottoscritto dovrà essere indirizzata al fermo posta dell ufficio pptt di s.maria navarrese (nu), ma non all attenzione del sig. mocco.
any communication with the undersigned should be addressed to the s.maria navarrese post office’s general delivery – not at care of mr. mocco.
tutti i nostri ordini vengono spediti assicurati, gestiti dai corrieri tnt o ups e richiedono una firma al momento della consegna, quindi non siamo in grado di spedire a fermo-posta.
all our orders are shipped insured, handled by ups courier and require a signature upon delivery, therefore we are not able to ship to p.o. boxes.
gli ordini effettuati dal sito di un paese per i quali è stata selezionata una destinazione estera o verso un indirizzo non accettato dal nostro corriere (caselle postali e fermo posta), verranno automaticamente cancellati.
delivery is possible only to the country the order originated from. orders to foreign countries or addresses not accepted from our courier service (p.o boxes or poste restante), will be automatically cancelled.
indirizzo di fermo posta o "c/o" in una giurisdizione oggetto di comunicazione qualora l'ente finanziario tenuto alla comunicazione non disponga di nessun altro indirizzo nel fascicolo relativo al titolare del conto.
a “hold mail” instruction or “in-care-of” address in a reportable jurisdiction if the reporting financial institution does not have any other address on file for the account holder.
f) indirizzo di fermo posta o "c/o" in una giurisdizione oggetto di comunicazione qualora l'ente finanziario tenuto alla comunicazione non disponga di nessun altro indirizzo nel fascicolo relativo al titolare del conto.
f) a “hold mail” instruction or “in-care-of” address in a reportable jurisdiction if the reporting financial institution does not have any other address on file for the account holder.
64000000-6 [servizi di poste e telecomunicazioni], 64100000-7 [servizi postali e di corriere], 64110000-0 [servizi postali], 64111000-7 [servizi postali per giornali e riviste], 64112000-4 [servizi postali per la corrispondenza], 64113000-1 [servizi postali per pacchi], 64114000-8 [servizi di sportello presso gli uffici postali], 64115000-5 [servizi di affitto di cassette postali], 64116000-2 [servizi di fermo posta], 64122000-7 [servizi di messaggeria interna]
64000000-6 [postal and telecommunications services], 64100000-7 [post and courier services], 64110000-0 [postal services], 64111000-7 [postal services related to newspapers and periodicals], 64112000-4 [postal services related to letters], 64113000-1 [postal services related to parcels], 64114000-8 [post office counter services], 64115000-5 [mailbox rental], 64116000-2 [post-restante services], 64122000-7 [internal office mail and messenger services]