Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
io dubito che fosse semplicemente una filastrocca per bambini, cantata dolcemente agli uomini che tornavano dalla battaglia!
i doubt that this was merely a nursery rhyme, sung sweetly to the war-torn men returning from battle! i believe that these women were every bit as tough as the men who fought the physical battle.
si concentra sempre di più. e magicamente la bella filastrocca che crystal ha inventato passa all'amico uccellino.
she concentrates more and more. and magically the beautiful rhyme crystal has just invented goes to little bird's mind.
così già nel 1400 la cinofila mrs juliana berners, descriveva il greyhound con una filastrocca che ancora oggi può aderire allo standard di questo potente ed elegante levriero.
in this way, already in 1400, mrs. juliana berners, dog-fancier, was describing the greyhound, with a rigmarole which still nowadays can apply to the standard of this powerful and elegant hound.
la filastrocca non resta una manciata di righe isolate, ma diventa fonte di ispirazione per un breve testo di carroll, the hunting of a snark, pubblicato nel 1876.
the nonsense rhyme is not an handful of isolated lines, but it becomes a source of inspiration for a short text by carroll, the hunting of a snark , published in 1876.
così finisce anche queta filastrocca il cui unico scopo era quello di dimostrare che il mondo cambia ma gli uomini rimangono come dio li ha creati perchè dio non ha fatto alcuna riforma e le sue leggi sono perfette, eterne ed immutabili.
and so ends also this nonsense rhyme, whose only aim was the one of demonstrating that the world changes but people remain as god created them, because god has done no amendment and his laws are perfect, eternal and immutable.
clematis, il fiore della realtà, si danza su un'allegra filastrocca che racconta di un gallo e dei suoi sforzi per svegliare le belle addormentate in attesa del principe azzurro.
clematis, the flower of reality, has to be danced on a merry rhyme that tells the story of a rooster and his efforts to wake the sleeping beauties waiting for their prince charming.
questa filastrocca testimonia che le castagne venivano e anche oggi vengono impiegate in mille preparazioni: bollite, arrostite, glassate, seccate, trasformate in farina, in marmellata.
this nonsense rhymn testifies that the chestnut was, and is still today, used in thousands of preparations: boiled, roasted, glaced, dried, transformed into flour, in jam.