Sie suchten nach: fra me e te il più bello sei tu (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

fra me e te il più bello sei tu

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

2 e io fermerò il mio patto fra me e te, e ti moltiplicherò grandissimamente’.

Englisch

2 and i will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

2 e io fermerò il mio patto fra me e te, e ti moltiplicherò grandissimamente'.

Englisch

2 and i will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

44 or dunque vieni, facciamo un patto fra me e te, e serva esso di testimonianza fra me e te’.

Englisch

44 now therefore come thou, let us make a covenant, i and thou; and let it be for a witness between me and thee.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

23 quanto a quello che abbiam convenuto fra noi, fra me e te, ecco, l’eterno n’è testimonio in perpetuo’.

Englisch

23 and as touching the matter which thou and i have spoken of, behold, the lord be between thee and me for ever.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

12 l’eterno sia giudice fra me e te, e l’eterno mi vendichi di te; ma io non ti metterò le mani addosso.

Englisch

12 the lord judge between me and thee, and the lord avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

44 or dunque vieni, facciamo un patto fra me e te, e serva esso di testimonianza fra me e te'.

Englisch

44 and now, come, let us make a covenant, i and thou; and let it be a witness between me and thee.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

15 sia dunque arbitro l’eterno, e giudichi fra me e te, e vegga e difenda la mia causa e mi renda giustizia, liberandomi dalle tue mani’.

Englisch

15 the lord therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

7 e fermerò il mio patto fra me e te e i tuoi discendenti dopo di te, di generazione in generazione; sarà un patto perpetuo, per il quale io sarò l’iddio tuo e della tua progenie dopo di te.

Englisch

7 and i will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a god unto thee, and to thy seed after thee.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

51 labano disse ancora a giacobbe: `ecco questo mucchio di pietre, ed ecco il monumento che io ho eretto fra me e te.

Englisch

51 and laban said to jacob, behold this heap, and behold the pillar which i have set up between me and thee:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

4 e gesù le disse: che v'è fra me e te, o donna? l'ora mia non è ancora venuta.

Englisch

4 jesus says to her, what have i to do with thee, woman? mine hour has not yet come.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

18 essa allora disse a elia: «che c’è fra me e te, o uomo di dio? sei venuto da me per rinnovare il ricordo della mia iniquità e per uccidermi il figlio?».

Englisch

18 she said to elijah, “what do you have against me, man of god? did you come to remind me of my sin and kill my son?”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

7 e fermerò il mio patto fra me e te e i tuoi discendenti dopo di te, di generazione in generazione; sarà un patto perpetuo, per il quale io sarò l'iddio tuo e della tua progenie dopo di te.

Englisch

7 and i will establish my covenant between me and thee, and thy seed after thee in their generations, for an everlasting covenant, to be a god to thee, and to thy seed after thee.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

15 sia dunque arbitro l'eterno, e giudichi fra me e te, e vegga e difenda la mia causa e mi renda giustizia, liberandomi dalle tue mani'.

Englisch

15 jehovah therefore shall be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and do me justice in delivering me out of thy hand.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

essa allora disse a elia: «che c'è fra me e te, o uomo di dio? sei venuto da me per rinnovare il ricordo della mia iniquità e per uccidermi il figlio?».

Englisch

and she said to elias: what have i to do with thee, thou man of god? art thou come to me that my iniquities should be remembered, and that thou shouldst kill my son?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

15 `signor mio, ascoltami! un pezzo di terreno di quattrocento sicli d'argento, che cos'è fra me e te? seppellisci dunque il tuo morto'.

Englisch

15 my lord, hearken to me. a field of four hundred shekels of silver, what is that between me and thee? bury therefore thy dead.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

15 (h24-16) sia dunque arbitro l’eterno, e giudichi fra me e te, e vegga e difenda la mia causa e mi renda giustizia, liberandomi dalle tue mani".

Englisch

15 the lord therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

13 eliseo disse al re di israele: che c'e fra me e te? va dai profeti di tuo padre e dai profeti di tua madre! . il re di israele gli disse: no, perche il signore ha chiamato noi tre re per metterci nelle mani di moab .

Englisch

and the king of israel and jehoshaphat and the king of edom went down to him. 13 and elisha said to the king of israel, what have i to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,087,257 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK