Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
per intenderci, vale la pena,
reading. to clarify, it is worth,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come le intercettazioni, per intenderci.
north korea in particular has demonstrated it can lob them all the way to california, on occurrence.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora, tanto per intenderci:
hi to all i have a question to you.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un semplice record per intenderci.
un semplice record per intenderci.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onorevole ephremidis, vediamo di intenderci.
mr ephremidis, let us see if we understand one another.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
nemmeno un gol a partita, per intenderci.
not even a goal a game.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ed ora, per intenderci, completiamo la metafora.
and now, to understand, let's complete the metaphor.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per intenderci, jedvaj è un classe ’95.
just to make things clear, jedvaj was born in 1995.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo intenderci sul significato dei termini utilizzati.
we have to agree on the meaning of the terms used.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
un kurt schwitters del nuovo millennio, per intenderci.
a kurt schwitters of the new millennium, so to speak.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' importante intenderci sull' oggetto della discussione.
it is important to understand what we are talking about.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
È proprio questo il punto su cui dovremmo in realtà intenderci.
it is on that particular point that we really should seek agreement.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
dopo la storia moderna, dopo l'umanesimo moderno, per intenderci.
mind you, i mean: 'following' modern history and modern humanism.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per intenderci: l' ampliamento costerà, bisogna dirlo alla gente.
do not misunderstand me: enlargement will cost a fair bit and people have to be told that.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
niente rubriche su celebrità e moda come nella precedente edizione, per intenderci.
no columns about celebrities and fashion as in the previous edition, so to speak.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la polizia e le forze armate sono, per intenderci, due entità ben diverse.
the police and the armed forces are, to put it quite simply, two different pairs of boots.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
sono frasi come queste, così semplici e così forti, che ci permetteranno di intenderci.
it is simple and powerful phrases like these that will allow us to understand each other.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
la nuova versione della lettera è più breve e potremo senz' altro intenderci meglio.
you have produced a shorter letter so that we can understand one other better.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
poiché parliamo oggi di cose molto astratte, ci rimane facile accordarci ed intenderci su alcuni aspetti.
because today we are still discussing the fairly abstract structures we can also quite quickly come to agreements and understandings on matters.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
neppure quel genere di agende spirituali, come possono essere i diari dell anima di roncalli, per intenderci.
not even that kind of spiritual notebook, that roncalli’s journals of the soul could be, to make myself clear.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: