Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sostenere che è il dalai lama a istigare i tumulti è un atto vile e disonesto.
it is cowardly and dishonest to claim the dalai lama is inspiring the riots.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
coloro che esercitano una certa influenza sulla società non dovrebbero istigare ad atteggiamenti razzisti.
people who have influence in society should not incite racial attitudes.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
istigare i lavoratori lettoni contro quelli svedesi distruggerà l’ unione, signor commissario.
setting latvian workers against swedish workers will destroy the union, commissioner.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
e' inaccettabile che molti gruppi estremisti utilizzino internet per istigare alla violenza e alla xenofobia.
it is unacceptable that many extremist groups use the internet to instigate hatred and xenophobia.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ad esempio, è vietato istigare i bambini a comprare un determinato prodotto o a chiedere con insistenza ai genitori di acquistarlo.
for example, it is illegal to pressure children to buy a product or to use 'pester power' tactics to get them to persuade their parents to buy it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
secondo pechino, con le sue parole velenose voleva istigare i compagni taiwanesi ad odiare i loro compatrioti della terra madre.
according to beijing, with her poisonous words she wanted to stir up her taiwanese comrades to hate their fellow countrymen in the mother country, i. e. beijing.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
gli attacchi aerei israeliani contro jamraya appaiono una provocazione calcolata, volta a istigare le ostilità utilizzando la risposta siriana come pretesto per la guerra.
the israeli aerial attacks on jamraya look like a calculated provocation aimed at instigating hostilities by using a syrian response as a pretext for war.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allo stesso tempo, i movimenti politici devono evitare discorsi come quelli pronunciati dai quattro candidati ritiratisi dalle elezioni, che potrebbero istigare alla violenza.
at the same time, the political movements should avoid making speeches like those made by the four candidates who withdrew, which could lead to violence.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
come la mettiamo con la rappresentazione della violenza nei videogiochi; possono essere pericolosi secondo lei, creare dei disturbi o istigare reazioni violente?
what should we do about the portrayal of violence in videogames? do you think it can be dangerous or incite violent reactions?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
coloro che si impegnano nelle campagne in favore della democrazia e gli attivisti politici vengono spesso arrestati senza motivo e, in alcuni casi, accusati di istigare la sovversione.
pro-democracy campaigners and political activists are often detained without charge and, in some cases, charged with inciting subversion.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
ancora una volta, il mancato avveramento del sogno dell' occupazione- che lei ripone nel trattato- potrà istigare sentimenti antieuropeisti.
we shall probably see more anti-european feelings unless the dream of employment which you are inserting into the treaty becomes a reality.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
nella regione orientale dell’ ucraina, proprio i russi hanno avuto un ruolo decisivo nell’ istigare la società contro l’ opposizione.
the ruling politico-economic elite is preventing the ukrainian people from democratically electing their president.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
È stata suggerita così l’ipotesi che la sortita delle autorità ecclesiastiche volesse ottenere l’effetto di istigare la popolazione contro il governatore della provincia di nampula, che è musulmano.
this led to the suggestion that the intervention of the ecclesiastical authorities was aimed at stirring up the population against the governor of the province of mampula, who is a muslim.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non è intenzione della società istigare all’uso di casino` online e/o del sito web laddove il gioco d’azzardo online sia considerato illegale.
we do not intend that anyone should use the online casino and/or the website where such use is illegal.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e’ assai improbabile che gli interventi di martin schulz, poul nyrup rasmussen, hans-gert poettering o elmar brok, la settimana scorsa, mirassero a istigare la coalizione ungherese.
it is unlikely that martin schulz, poul nyrup rasmussen, hans-gert poettering or elmar brok spoke out last week in favour of stirring up the hungarian coalition.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: