Sie suchten nach: le spiace se fumo? (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

le spiace se fumo?

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

le dispiace se fumo?

Englisch

do you mind if i smoke?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ti spiace se ti lecco la figa?

Englisch

do you mind if i lick your pussy?

Letzte Aktualisierung: 2018-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ti dispiace se fumo ?

Englisch

do you mind if i smoke?

Letzte Aktualisierung: 2013-01-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ti dispiace se fumo qui?

Englisch

do you mind if i smoke here?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ti dispiace se fumo in macchina?

Englisch

do you mind if i smoke in the car?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

signor presidente, se non le spiace parliamo della macedonia.

Englisch

mr president, with all due respect to you, we are going to talk about macedonia.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ne dubito, se non le spiace che lo dica, signora commissario.

Englisch

i doubt it, if you do not mind me saying so, commissioner.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

comunque penso che le prove contro gary etheridge siano più che sufficienti per la pena di morte. mi spiace se lei la pensa differentemente.

Englisch

however, i feel the evidence against mr. etheridge was more than sufficient to merit his sentence. i apologize if you feel differently.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

mi spiace se non siamo d'accordo su questo punto ma io ho il dovere della sincerità.

Englisch

i am sorry that we do not agree on this point, but i have a duty to be sincere.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

mi spiace se do l’ impressione di essere un po’ presuntuoso, ma vi invito a fare il confronto, poi ne parleremo.

Englisch

i am sorry if this looks a little presumptuous on my part, but please make the comparison and then we will talk about it.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ho ricevuto la sua lettera del 2 gennaio di quest'anno. mi spiace se lei ha l'impressione che il mio pellegrinaggio a medjugorjeabbia recato danno alla pace.

Englisch

i have received your recent letter dated 2 january. i regret if you have the impression that my pilgrimage to medjugorje did a disservice to peace.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

signor presidente, mi spiace se ho mandato un po' in ansia la onorevole oomen-ruijten dandole la precedenza, ma non mi pare che abbia bisogno di emoderivati.

Englisch

mr president, i am sorry that my giving way to mrs oomen-ruijten seems to have caused her some anguish but i do not think she is any need of any blood products.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

lei parla di un senso di sicurezza; questo, se non le spiace, è ciò che chiamo populismo, perché far leva sulla sicurezza significa toccare sempre i tasti giusti, ma da mesi non si dice una parola sulla carta dei diritti fondamentali, né sul controllo parlamentare, come hanno dimostrato i sequestri della cia e le mancate spiegazioni circa le modalità e la portata del coinvolgimento dei governi europei al riguardo.

Englisch

you talk about a sense of security; now that, if you do not mind, is what i call populism, for appealing to security always presses the right buttons, but not a word has been said about the charter of fundamental rights for months, not even about parliamentary monitoring, as shown by the cia abductions and the failure to explain just how and to what extent european governments helped it with them.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,223,932 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK