Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
32 con tutto ciò peccarono ancora, e non credettero alle sue maraviglie.
32 for all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9 a lui, che fa cose grandi, imperscrutabili, maraviglie senza numero;
9 who doeth great things and unsearchable, marvellous things without number;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24 essi veggono le opere dell'eterno e le sue maraviglie nell'abisso.
24 these see the works of jehovah, and his wonders in the deep.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16 conosci tu l’equilibrio delle nuvole, le maraviglie di colui la cui scienza è perfetta?
16 dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15 celebrino l’eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
15 oh that men would praise the lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
12 ricordatevi delle maraviglie ch’egli ha fatte, de’ suoi miracoli e de’ giudizi della sua bocca,
12 remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una di queste maraviglie è mu-ca de , una specie d’incrocio tra asteroids e centipe de che ti catturerà fin dal primo momento.
one of these playable marvels is mu-ca de , a kind of cross between asteroids and centipe de that will hook you from the very start.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
7 i nostri padri non prestarono attenzione alle tue maraviglie in egitto; non si ricordarono della moltitudine delle tue benignità, ma si ribellarono presso al mare, al mar rosso.
7 our fathers in egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the red sea.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15 ma i capi sacerdoti e gli scribi, vedute le maraviglie che avea fatte, e i fanciulli che gridavano nel tempio: osanna al figliuol di davide, ne furono indignati,
15 and when the chief priests and the scribes saw the wonders which he wrought, and the children crying in the temple and saying, hosanna to the son of david, they were indignant,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
33 ed essi si misero a sedere dinanzi a lui: il primogenito, secondo il suo diritto di primogenitura, e il più giovine secondo la sua età; e si guardavano l'un l'altro con maraviglia.
33 and they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth; and the men marvelled one at another.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: