Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nota telefonata
phone log
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
telefonata
phone call
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
telefonata:
telephone call:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fai telefonata
make phone call
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
la telefonata.
it was the best day of my life.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fare una telefonata
make a phone call
Letzte Aktualisierung: 2013-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
una nostra telefonata
a telephone call
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
note sulla telefonata.
notes about the phone call.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
basta una telefonata!
a phone call is all it takes!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
valutazione della telefonata
what is your evaluation of the phone call?
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
la grande risata (telefonata)
the big laugh (telephone call)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nota: naturalmente alla telefonata non viene indicato il nome aziendale e il motivo della telefonata.
remark: it goes without saying that the name of the company and the reason will not be stated when making the call.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nota: le telefonate possono essere registrate o monitorate a fini di controllo della qualità e di formazione.
note: calls may be recorded or monitored for quality and training purposes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oggetto: telefonate di disturbo
subject: malicious telephone calls
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: