Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se permettiamo che avvengano queste cose sul territorio europeo, tradiamo coloro che avviarono l’ impresa dell’ integrazione europea.
if we allow these things to happen on european soil, we betray those who set out to achieve european integration.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
sono così felice quando leggo questi versi - perché conosco tutti gli stupidi sbagli che ho fatto nella mia vita. sono imbarazzato delle stupide, sciocche cose che ho fatto.
i get so happy when i read these verses - because i know all the dumb mistakes i've made in my own life. i'm embarrassed at the stupid, silly things i've done.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciao a tutti e buon inizio settimana! io sono in vacanza così ne approfitto per sistemare un po’ di cose sul sito!
hello everyone! i'm on holiday so i'm taking this time to take care of the website!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con un tema come questo, dare un aspetto giovanile alla tua immagine sul web. ci si renderà conto che questo tema wordpress ci offre la possibilità di definire una diversa immagine di sfondo a seconda di dove si trova sul sito, mi piace.
it will be appreciated that this wordpress theme offers us the possibility to define a different background image depending on where it is located on the site, i love it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prego, quando leggo questa patetica porcheria. posso citare? “il tempo guarisce tutte le ferite…” – lo dimentichi; il tempo stesso è la ferita.
and then all this kitsch. i ask you, if i just read this pathetic crap. i can quote it, can’t i? “time heals all wounds…” you can forget that; time itself is the wound.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando leggo questa parabola ed altre simili del vangelo, sempre mi chiedo: perché una parola così chiara, limpida, inequivocabile, che è uscita dal cuore santissimo di gesù, viene travisata a tal punto da stravolgerla, negando la verità contenuta in essa? perché si giunge a tanto e quando?
when i read this parable of the gospel and others like it, i always wonder: why is a so clear, limpid and unambiguous word, which came out of the most sacred heart of jesus, distorted to the point of contorting it, denying the truth contained in it? why do we reach this point and when?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.