Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
come rendere operativa la programmazione congiunta
making joint programming operational
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rendere operativa l'etichettatura prevista per legge;
implementing statutory labelling provisions;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occorre ora rendere operativa e organizzare l'alleanza.
we have to organise and act.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
richiede alle aziende di rendere operativa la loro sicurezza.
it requires companies to operationalize their security.
Letzte Aktualisierung: 2011-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per installare e rendere operativa sythema occorrono meno di 2 ore
it takes less than 2 hours to install and make sythema operational
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al contempo si sta gradualmente provvedendo a rendere operativa l'infrastruttura egnos.
at the same time, the egnos infrastructure is progressively being phased into operation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a questo punto è necessario un ulteriore impegno per rendere operativa la strategia.
further work is now needed to operationalise the strategy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dovrà allora essere semplice la procedura per rendere operativa questa nuova posizione.
it must be relatively simple to make such a change of position.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
un collegamento in rete efficace è ritenuto un elemento indispensabile per rendere operativa un'innovazione.
effective networking is seen as indispensable for bringing innovation to the operational level.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rendere operativo egnos a partire dal 2008,
making egnos operational from 2008;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come rendere operativo il divieto di inviare spam
making the ban on spam a reality
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rendere operativo il sistema di informazione sui visti
bringing the visa information system into operation
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rendere operative le autostrade del mare: nuova misura
making motorways of the sea operational – new action
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rendere operativo il numero telefonico di emergenza 116000.
render the 116000 hotlines operational.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rendere operativi i prestiti obbligazionari per il finanziamento di progetti
making project bonds operational
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione intende rendere operativo il centro entro il 2005.
it is the commission's intention to have the centre operational by 2005.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
segui alcuni passaggi per rendere operativi i chromebook per i dipendenti.
follow a few steps to get chromebooks into the hands of your employees.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il suo primo compito sarà quello di rendere operativo il trattato di amsterdam.
your first task consists of implementing the amsterdam treaty.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
abbiamo la creazione di una linea di bilancio nuova per rendere operativo eurojust.
we have a new budget line that should enable eurojust to become operational.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
chiedono pertanto alle autorità di rendere operativo il consiglio economico e sociale turco.
they call on the authorities to make operational the economic and social council of turkey.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: