Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le espressioni
expressions
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le espressioni regolari
regular expressions
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
le espressioni sono svariate.
there are different expressions.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
abilita le espressioni regolari
enable regular expressions
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
valuta le espressioni condizionali.
evaluates conditional expressions.
Letzte Aktualisierung: 2007-08-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
guarda e scrivi le risposte
whose mouse is it?
Letzte Aktualisierung: 2021-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
numerose icone nel dialogo informazioni
several icons in the information dialog
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
pacchetto immagini usate nel sito demo,
package of images used in the example site,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scrivi le coordinate per ciascun punto
write the coordinates for each point
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ascolta la registrazione e scrivi le parole
listen to the recording and write the words
Letzte Aktualisierung: 2014-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
all'interpretazione che le parti abbiano già dato ad espressioni identiche o simili a quelle usate nel contratto;
the interpretation which has already been given by the parties to expressions which are identical to or similar to those used in the contract;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
espressioni usate per esprimere l’intenzione(verbale e nominale)
expressing purpose (verbal and nominal)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rifabutina o rifampicina, usate nel trattamento della tubercolosi
rifabutin or rifampicin, used to treat tuberculosis
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
guarda l'attività 2. leggi e scrivi le risposte
look at activity 2. read and write the answers
Letzte Aktualisierung: 2022-03-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
fenotiazine o clozapina (usate nel trattamento della malattia mentale)
phenothiazines or clozapine (used to treat mental illness).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quindi, perché mai queste espressioni, usate così sovente, di massa relativista o di massa a riposo?
so, where do these much-used expressions such as relativistic mass and rest mass come from?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ma, indipendentemente dalle espressioni usate, tale impressione è confermata, anche nei lettori informati, dalle considerazioni che verranno fatte in seguito.
however, regardless of the terms used, this impression is confirmed, even for informed readers, by the subsequent comments.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anche se a volte le espressioni usate possono risultare molte astratte e difficili per il cittadino medio, questi lavori vengono poi tradotti in termini molto semplici da comprendere e mettere in pratica per il beneficio di tutti.
although the expressions they use might sometimes be very abstract or difficult of apprehending by the average citizen, those works are then translated into simpler terms to grasp and implemented for the benefit of all.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chi scrive le storie?
who writes the stories?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chi scrive le storie di tex?
who writes the stories of tex?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: