Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
scusa per il sollecito
i hope this email finds you well
Letzte Aktualisierung: 2022-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scusa per il mio errore
sorry for my mistake
Letzte Aktualisierung: 2023-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scusa, per arrivare
excuser, pour obtenir
Letzte Aktualisierung: 2015-10-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
chiedo scusa per il ritardo a rispondere
i'm sorry for the late response
Letzte Aktualisierung: 2022-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scusa per eventuali errori
sorry for any mistakes in english
Letzte Aktualisierung: 2017-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- borsa per il cambio moderna e sportiva
- modern and casual changing bag
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chiedo scusa per la svista
apologize for the oversight
Letzte Aktualisierung: 2014-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grazie per la risposta e scusa per il ritardo.
grazie per la risposta e scusa per il ritardo.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
signor presidente, domando scusa per il ritardo.
. mr president, i crave your forgiveness for our late arrival.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
(rcs, scusa per l'intromissione)
(rcs, scusa per l'intromissione)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grazie mille per la risposta e scusa per il ritardo.
grazie mille per la risposta e scusa per il ritardo.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
scusa per il ritardo nel risponderti. nel frattempo hai risolto?
sorry for the delay in answering you. in the meantime have you resolved?
Letzte Aktualisierung: 2024-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: