Sie suchten nach: siegä§a (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

siegä§a

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

temporalitã 

Englisch

but that language ã £ â ¨

Letzte Aktualisierung: 2017-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma che lingua ã£â¨

Englisch

but that language ã £ â ¨

Letzte Aktualisierung: 2014-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la vuoi ricordare?à ».

Englisch

do you want to remind it?à ».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

�⨠di amarsi un po

Englisch

amarsi un po'

Letzte Aktualisierung: 2018-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ

Englisch

non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

anche oggi e sempre dio è â il vigilanteâ .

Englisch

even today and forever god is the "watching-tree".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

abbiamo fatto quanto dovevamo fare"à ».

Englisch

so should it be with you. when you have done all you have been commanded, say, 'we are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do"à ».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

à «gesù parla di un "comandamento nuovo".

Englisch

à «jesus talks of a "new commandment".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

e tu, che farai per il tuo grande nome?à »".

Englisch

what will you do for your great name?"".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

nel rispondere, à «lo sguardo di gesù va molto più in là.

Englisch

in answering, à «jesus takes a much longer view.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il tema del congresso â⠬â "signore da chi andremo?

Englisch

the congress theme - "lord, to whom shall we go?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

"à «non vi avevamo espressamente proibito di insegnare in questo nome?

Englisch

"à «we gave you strict orders (did we not?) to stop teaching in that name.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

me lo conferma la vostra presenza così numerosa[â⠬¦].

Englisch

your numerous presence here confirms it for me [...].

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

"la chiesa non è santa da se stessa (â⠬¦).

Englisch

à «the church is not holy by itself (...).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

atti del consiglio d'europa: studio ddel parlamento europeo â a quest for accountability?

Englisch

acts of the council of europe: study of european parliament “a quest for accountability?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il santo padre descrive, invece, così il sacerdote: à «deve essere uno che vigila.

Englisch

on the contrary, that is how the supreme pontiff describes the priest: à «he must be on the watch.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

così la descrive l'apostolo giovanni: à «ecco la tenda di dio con gli uomini!

Englisch

that is how the apostle john describes it: à «behold, god's dwelling is with the human race.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

كسxzxx xzxx xzxx xzxx xzxx

Englisch

à ™ ƒÃ~³xzxx xzxx xzxx xzxx xzxx

Letzte Aktualisierung: 2016-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,217,971 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK