Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la rete è stata oggetto di una reimpostazione interna.
the network has had an internal reset.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
detta sentenza non è stata oggetto d’impugnazione.
no appeal has been brought against that judgment.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mia relazione è stata oggetto di numerose discussioni.
my report has been discussed a great deal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
nessuna di queste aggressioni è stata oggetto di indagine.
not one of these attacks has come under investigation.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
che non è stata oggetto di un'aggiunta di alcole;
to which no alcohol has been added;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la chiesa è stata oggetto di interventi di restauro nel 1926.
the church was subjected to a restorative intervention in 1926.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fare recinzione intorno alla casa è stata oggetto di prove libere
making fence around the home was subject to first practice
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la direttiva 96/34/ce non è stata oggetto di rifusione.
the recasting exercise did not cover directive 96/34/ec.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fino ad oggi, questa direttiva è stata oggetto di numerose modifiche.
by now, this directive has been amended several times.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la posizione di direttore delle risorse è stata oggetto di trasferimento.
a new resources director has been transferred.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le risposte indicano che tale domanda è stata oggetto di interpretazioni divergenti.
the responses indicate that this question was interpreted in different ways.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’efficacia di zerit è stata oggetto di quattro studi principali.
the effectiveness of zerit was assessed in four main studies.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
inoltre è stata oggetto della comunicazione della commissione del 14 luglio 1999.
further, it was the subject of a communication from the commission on 14 july 1999.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la presente proposta è stata oggetto di approfondite consultazioni negli ambienti interessati.
interested parties have been widely consulted on this proposal.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in passato l'esecuzione di tali linee è stata oggetto di pesanti critiche.
the implementation of those lines has been heavily criticised in the past.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
quest'ultima categoria non è mai stata oggetto di regolamentazione a livello comunitario.
the last category has not previously been regulated at community level.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
montagne sainte victoire: questa montagna è stata oggetto di molti quadri cezanne.
montagne sainte victoire: this mountain was the subject of multiple cezanne paintings.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'alleanza è già stata oggetto di una lettera d'intenti firmata dalle parti,
a letter of intent has already been signed by the partners, and specific contracts are being prepared.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la rete d'informazione (reitox) dell'oedt è stata oggetto di una valutazione esterna.
the information network (reitox) of the european monitoring centre for drugs and drug addiction was the subject of an external evaluation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: