Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
credo che questo sia davvero uno strafalcione, un errore elementare anche nell' interpretazione dei trattati.
i think that is a real blunder, and a basic error in the interpretation of the treaties as well.
ed è proprio così: la sensibilità del compagno sindaco ai problemi della sua gente, la sua coscienza profondamente cristiana, gli scontri verbali e a suon di botte col compagno prete, i discorsi elettorali pieni di strafalcioni grammaticali, l’irruenza politica del romagnolo non possono non destare un sorriso e far scattare una sorta di complicità nel lettore.
and it is really so: the comrade-mayor’s sensibility towards the problems of his people, his deeply christian conscience, the verbal disputes and the ones with blows with his friend priest, the electoral speeches full of grammar blunders, his political impetuosity cannot but make the reader smile and feel a certain complicity.