Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ti piace il tuo lavoro?
do you like your job?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cosa ti piace del tuo lavoro
what was your best classroom experience?
Letzte Aktualisierung: 2022-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se non ti piace il tuo lavoro, lascialo.
se non ti piace il tuo lavoro, lascialo.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cosa ti piace di più del tuo lavoro?
what do you like most in your work?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mi piace il tuo
you're italian
Letzte Aktualisierung: 2019-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ti piace il te?
Letzte Aktualisierung: 2021-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grazie molte, mi piace il tuo lavoro!
thank you so much, i love your work!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
r: cosa ti piace di più del tuo lavoro?
r: what do you like best about your job?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salvare il tuo lavoro
saving your work
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
che cosa ti piace del tuo lavoro di attrice?
what do you love about being an actress?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ti piace il cioccolato?
Letzte Aktualisierung: 2021-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ti piace il mio cazzo
do you like my fish
Letzte Aktualisierung: 2015-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ti piace il vino rosso?
you like red wine
Letzte Aktualisierung: 2021-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ti piace il mio nuovo look
do you like my new look of the
Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ti piace il cioccolato fondente.
you like dark chocolate.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: