Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
occorre segnalare che la crescita esponenziale è tipica nei modelli di sequenza temporale e evoluzione storica.
it is worth noting that the exponential growth is common in the models of temporal sequence and in the historical evolution.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la glassatura è un'applicazione tipica nei processi di lavorazione del pesce e dei prodotti ittici.
glazing is a typical application used in the fish production process.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ideale per raggranellare un paio di cose il sabato mattina e preparare un picnic o provare qualche tapas tipica nei bar all’in piedi.
ideal for picking up a few bits and bobs on a saturday morning to make a picnic lunch or trying out a few local tapas in the stand-up bars.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i costi tipici nei paesi europei si situano nei seguenti ordini di grandezza:
representative costs in european countries are in the following ranges:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli isolati sono alti uguali e sono costituiti da chiusi complessi di condomini quasi in arenaria chiara con ampi cortili tipici nei quartieri cittadini russi.
blocks of flats are of the same height and form virtually closed complexes of residential buildings of light sand colour, with the large courtyards typical of russian urban buildings.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da san benedetto del tronto è facile spostarsi lungo la riviera delle palme per trascorrere serate di musica e divertimento nei locali tipici, nei pub o nelle discoteche.
from san benedetto del tronto is easy to move along the riviera to spend evenings of music and fun in local restaurants, pubs or nightclubs.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non è possibile utilizzare 'sistema' come entità di authoring/pubblicazione (tipico nei test di unità)
could not use 'system' as authoring/publishing entity (typical in unit-tests)
Letzte Aktualisierung: 2007-10-15
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.