Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
si consigliano espansori di volume e vasopressori.
volume expanders and vasopressors are recommended.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
pazienti per i quali sia controindicato l'uso di farmaci vasopressori.
patients with contraindications to the use of vasopressor substances.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
si consiglia l'uso di espansori del volume plasmatico e la somministrazione di farmaci vasopressori.
volume expanders and vasopressors are recommended.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- se lei non può assumere farmaci vasopressori (medicinali che vengono usati per aumentare una
- if you are unable to take vasopressors (medicines which are used to increase low blood
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
queste includono farmaci anestetici, analgesici, antipiretici, fluidi per somministrazione endovenosa, agenti anticoagulanti e vasopressori.
these include standard anaesthetic agents, analgesics, antipyretics, intravenous fluids, anticoagulants and vasopressor agents.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
queste includono farmaci anestetici standard, analgesici, antipiretici, fluidi per somministrazione endovenosa, agenti anticoagulanti e vasopressori.
these include standard anaesthetic agents, analgesics, antipyretics, intravenous fluids, anticoagulants and vasopressor agents.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in caso di ipotensione: portare la testa in basso, somministrare fluidi per via endovenosa e se necessario vasopressori (per esempio noradrenalina o efedrina).
in cases of hypotension: lower the head position, provide intravenous fluids and if needed vasopressors (for instance noradrenaline or ephedrine).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
la disfunzione d’organo è stata definita come shock, ipotensione o necessità di un supporto vasopressorio nonostante un’adeguata reintegrazione dei liquidi, ipossiemia relativa (rapporto tra pressione parziale di ossigeno nel sangue arterioso in mmhg e percentuale di ossigeno nell’aria inspirata espressa in decimali (rapporto pao2/fio2) < 250), oliguria nonostante un’adeguata reintegrazione dei liquidi, marcata riduzione della conta piastrinica e/o elevate concentrazioni di acido lattico.
organ dysfunction was defined as shock, hypotension or the need for vasopressor support despite adequate fluid resuscitation, relative hypoxemia (ratio of partial pressure of oxygen in arterial blood in mmhg to the percentage of oxygen in the inspired air expressed as a decimal (pao2/fio2 ratio) < 250), oliguria despite adequate fluid resuscitation, marked reduction in blood platelet counts, and/or elevated lactic acid concentrations.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung