Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
È vero che essa non avrebbe provocato sconvolgimenti politici di rilievo.
on totta, ettei tämä olisi juurikaan aiheuttanut poliittista kuohuntaa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
profondi sconvolgimenti hanno completamente ridisegnato la geografia politica del continente.
huomattavat mullistukset ovat muuttaneet täysin maanosamme poliittista maantiedettä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paesi che avevano ottenuto buoni risultati hanno conosciuto drastici sconvolgimenti.
kaikki mainitut tekijät ovat vaikuttaneet haitallisesti yksityiseen sektoriin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questi paesi stanno attraversando un periodo difficile accompagnato da gravi sconvolgimenti, come in cecenia.
suhteiden kehitys turkin kanssa, joka on unionin tärkeä kumppani, tulee olemaan tarkan tutkimuksen ja tyhjentävän arvion kohteena.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'innalzamento èdi 19,5 cm dal 1870, il che provoca sconvolgimenti a livello dellafascia costiera.
meri on nykyisin 19,5 cm korkeammallakuin 1870-luvulla, mistä seuraa monenlaisia häiriöitärannikkovyöhykkeellä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i tassi di cambio monetari oscillano per svariate ragioni: dagli sconvolgimenti politici ai disastri economici.
valuuttakurssien vaihteluun on monia syitä, esimerkiksi poliittiset mullistukset tai taloudelliset katastrofit.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
di fronte alla disoccupazione e agli sconvolgimenti tecnologici il bisogno di formazione supera il contesto dell'istruzione iniziale.
työttömyyden ja teknisten mullistusten vuoksi peruskoulutus ei enää riitä.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si possono immaginare gli sconvolgimenti che siffatte disposizioni possono scatenare nella filosofia delle istituzioni europee e le perversioni che possono inoculare?
voidaanko kuvitella, millaisiin mullistuksiin tällaiset asetelmat voivat johtaa yhteisön toimielinten toimintaperiaatteissa ja millaisia vääristymiä ne voisivat saada aikaan?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
50 la ridefinizione dei mercati in seguito ai recenti sconvolgimenti geopolitici, le cui implicazioni hanno soltanto iniziato a farsi sentire; ff
sen tuottavuus on edelleenkin heikko sen kahteen suureen kilpailijaan verrattuna, ¡a kaiken kaikkiaan euroop
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il settore audiovisivo ceco, che sta cercando di riprendersi dagli sconvolgimenti radicali degli ultimi anni, è caratterizzato da una rapida crescita e da costanti cambiamenti.
sciännöstön noudattamiseen edellyttää, että parannetaan ohjelmantuotantoteollisuuden mah dollisuuksia vastata mukautetun sääntelykehyksen sille asettamiin huomattaviin haasteisiin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, onorevoli colleghe e colleghi, gli sconvolgimenti geopolitici del 1989/ 90 hanno fatto saltare le vecchie coordinate della politica internazionale.
arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, maailmanpoliittinen käänne vuosina 1989/ 90 muutti kaikki maailmanpolitiikan vanhat koordinaatit.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dieci anni dopo, sulla sinistra dell’emiciclo si sarebbero fatti sentire gli sconvolgimenti che percossero la fine degli anni ‘80: il pci
kymmenen vuotta myöhemmin 80-luvun lopun myllerrykset vaikuttivat suoraan istuntosalin vasemmiston edustajiin. italian
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in effetti, in una società globalizzata, confrontata con il terrorismo, i flussi migratori, il cambiamento climatico, i gravi sconvolgimenti economici abbiamo bisogno di più europa.
nyt tarvitaan itse asiassa enemmän eurooppaa tässä globaalistuneessa maailmassa, joka on joutunut vastatusten terrorismin, muuttovirtojen, ilmastonmuutoksen ja suurten taloudellisten mullistusten kanssa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la riflessione sull'unione politica è stata in seguito accelerata dai grandi sconvolgimenti che hanno scosso l'europa al volgere dell'ultimo decennio.
esimerkiksi mahdollisuus tehdä hallitusten välistä yhteistyötä koskevia päätöksiä määräenemmistömenettelyllä on olemassa, mutta sitä ei ole käytetty.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d'altra parte è vero che vi sono - come ho già detto - dei rischi: possono essere provocati sconvolgimenti nella specie umana e negli equilibri biologici.
toisaalta on totta - kuten jo sanoin - että asiaan liittyy riskejä: ihmislajin kehitys ja biologinen tasapaino saattavat mullistua.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
come sempre avviene nell'unione, troveremo soluzioni transitorie adeguate per fare in modo di evitare qualsiasi brusco sconvolgimento.
tulemme löytämään, kuten aina unionissa, riittävät väliaikaiset ratkaisut välttyäksemme äkillisiltä muutoksilta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: